一想到冒他之名所做下的那些事,达尔文在九泉之下一定会不得安宁。
Darwin must be turning in his grave at the thought of what is being perpetrated in his name.
因为我正在安排下一个项目组会议,所以我是想和你确认一下你的时间。
I'm fixing up our next project team meeting and I just wanted to check some possible dates with you.
天文学家的理论是,当一个巨大的物体在其自身的引力作用下灾难性地收缩,只留下一个强大的引力场,且没有任何东西能逃脱时,黑洞就形成了。
Astronomers theorize that a black hole forms when a massive object shrinks catastrophically under its own gravity, leaving only a gravitational field so strong that nothing escapes it.
讨论一下你是否可以放下一些不太重要的事情,腾出时间来完成它。
Discuss whether you can let go of something less important to free up time to achieve it.
作家乔纳·莱勒建议,若想要了解一个有关创造力的动人故事,可以了解一下一款名为Swiffer的清洁产品以及它是如何产生的。
For a fascinating tale about creativity, look at a cleaning product called the Swiffer and how it came about, urges writer Jonah Lehrer.
让我们再用一点时间回顾一下一九四五年,当时蒋介右避居在山城重庆。
Let us go back again for a moment to the year 1945 and rejoin Chiang Kai-shek in his rock-ribbed refuge at Chungking.
下一篇文章中,我将预测一下社交网络的走向。
In the next post I will make some predictions about where social networking is going next.
在那种情况下,同样应该实现数据库的高可用性,本系列的下一篇文章将对此进行阐述。
In that case, ha for the database should be implemented as well, which the next article in this series will demonstrate.
在已知机会的大小的情况下,对比下一个修补版本,在此版本中应该加入什么功能?
What functionality should go in this release versus the next patch release, given our window of opportunity?
在这种情况下,您应该使用合适的查询索引(下一节)提高查询的性能。
In this case, you should definitely improve the performance of the queries by using appropriate query indexes (next).
在此情况下,将由用户的专业经验驱动下一步要执行的步骤。
In this case, the expertise of the users drives which step is to be performed next.
我也有同样的要求,因此我决定看一下一些可用的开源解决方案。
I also had the same requirement, so I decided to look at some available open source solutions.
注意:本系列的下一篇文章将专门讲述清单管理,因此请真正花一些时间思考一下这个主题。
Note: The next article in this series talks specifically about inventory management, so really spend some time thinking about this one.
您需要验证一下,看所有依赖于这个属性的方法是否都推到了下一层。
You need to verify that any methods that depend on this field are also pushed down.
在那种情况下,投到天使轮里的钱只是转换成下一轮估值的股份,不管估值多高。
In that case the money invested in the angel round just converts into stock at the valuation of the next round, no matter how large.
要理解月球上是如何发生的,首先想象一下一个保龄球在球道上滚动。
To understand how this might happen with moons, first imagine a bowling ball as it rolls down an alley.
一千立方米的海水,想象一下一个体积为一千立方米的盒子。
A cubic kilometer of seawater, go into the ocean and imagine a box.
参考下一节中的代码块,它会在鼠标按下时设置各帧。
Consult the next section for the code block that sets each frame when the mouse is down.
在通常情况下,不论鸡蛋是否受精,一只母鸡每天会产下一只鸡蛋。
A hen typically lays an egg a day, whether it is fertilized or not.
她的辫绳一下一下挠着我的脖子,说明她在向他点头:继续。
The ropes of her braids tickled my neck, which meant that she was nodding to him: Go on.
先把账单放到一边,再回忆一下你们的梦想,写下这些目标,下一步你会用到它们。
Set those bills aside for a moment, and dream together again. Write down those goals; you'll use them in the next step.
在任何情况下,ASP.NET运行时在服务下一个请求时不会移除这些文件。
In no case, does the ASP.NET runtime remove these files while serving the next request.
想象一下一个来自丛林且旧居丛林的男子,好了?恩,那他的胡子是怎么没的?
Supposedly the man from the jungle lives in the jungle, yes? Then, how and where did his beard disappear to?
下一小节将大概介绍一下这些特性,特别介绍这些文档库的实现方法。
The next sections explain these features in general, and how the document library implements the SPIs in particular.
下一而他们要研究的是光的强度,看一下光强和能量之间的,关系是怎样的,我们预期。
The next thing that they wanted to look at was the actual intensity of the light and see what the relationship of intensity to kinetic energy is.
我在宾馆的休息厅歇了一下脚,打听了一下去甘肃省敦煌的火车票的事——这是我旅行路线的下一站——因为我知道有时车票很难买。
I stopped at my hotel foyer and enquired about a train ticket to Dunhuang in Gansu province — the next stop on my itinerary — as I knew tickets could sometimes be hard to obtain.
在下一节,我们将看一下结合所有这些步骤的例程。
In the next section, we'll take a look at the routines that combine all of these steps.
本周我们继续有关学习障碍的系列的介绍,我们来了解一下一种名叫运动困难的疾病。
We continue our series on learning disabilities with a look this week at a condition called dyspraxia.
嗯,我没法在不透露机密信息的情况下说明具体的情况,不过我可以解释一下一些简单的指标。
Well I can't give you details without divulging confidential information but I can give you some rough indicators.
嗯,我没法在不透露机密信息的情况下说明具体的情况,不过我可以解释一下一些简单的指标。
Well I can't give you details without divulging confidential information but I can give you some rough indicators.
应用推荐