现在的上野公园再也没有该碑文和象征历史的锚了。
Now no longer this inscription ueno park and the symbol of the history of anchor.
“大熊猫们终于来了,我们都很激动!”上野公园内一家卖珠宝的店主表示。
"The pandas are finally coming to town," said beaming Masahiro Kayano, a jewelry store owner in Ueno. "we are so excited."
上野公园为迎接大熊猫的到来积极张罗了好几个礼拜,这些准备包括四处挂上的卡通熊猫图案横幅以及商店内新增的相关纪念品。
The Ueno area has been gearing up for the pandas' arrival for weeks, with banners carrying panda cartoons and shops selling novelty goods.
上野公园为迎接大熊猫的到来积极张罗了好几个礼拜,这些准备包括四处挂上的卡通熊猫图案横幅以及商店内新增的相关纪念品。
The Ueno area has been gearing up for the pandas' arrival for weeks, with banners carrying panda cartoons and shops selling novelty goods.
应用推荐