我还读过一篇文章,其中葛氏在批评有上班族妈妈们。
I also read an article in which Gwynnie is bashing working moms.
一项涵盖了几百位女性的研究发现,那些事事亲力亲为的上班族妈妈相比其他不勉强自己做超人的妈妈,更容易得抑郁症。
Working mothers who try to do everything by themselves are more likely to become depressed than those who accept that they aren't superhuman, a study of hundreds of women found.
上班族妈妈,尤其是那些孩子还小的,在重压下工作,一天下来已经精疲力尽,对于很多人来说,这种生活是永无止尽的,原因就是我们生活在一天到晚忙个不停的科技社会中。
Working moms, particularly those with young children, are exhausted and stressed by a work day that for many never ends because we are tethered to technology 24/7.
各色各样的人都有,有忙碌的上班族,有穿戴整齐校服、预备上课的莘莘学子们,还有和我和妈妈一样,来自傲陆的搭客们!
Diversiform people have, a busy office workers, school uniforms have dressed, preparatory school students, and my mother and I, from the proud land passengers!
各色各样的人都有,有忙碌的上班族,有穿戴整齐校服、预备上课的莘莘学子们,还有和我和妈妈一样,来自傲陆的搭客们!
Diversiform people have, a busy office workers, school uniforms have dressed, preparatory school students, and my mother and I, from the proud land passengers!
应用推荐