文化顾问华霞虹博士受邀在霍普金斯中国论坛做讲座《上海建筑改妆记》。
Cultural Advisor Dr. HUA Xiahong was invited to lecture on "Changing Faces of Shanghai Architecture" for The Hopkins China Forum.
最新数据显示,因“抄底需求”一时涌出,上海建筑钢材价格出现“跌后反弹”迹象。
The latest figures show that the demand for "copy" temporary emission, Shanghai construction steel prices fall, "after" signs.
三菱电机周三宣布,该公司中标将为上海建筑新宠上海中心提供全部的106部电梯,其中包括高速电梯。
Mitsubishi Electric announced Wednesday that it won the bid to supply all 106 elevators, including the high-speed ones, in what will be Shanghai's latest architectural darling .
在上海,没有顶楼隔热或双层玻璃的建筑不断涌现。
Buildings in Shanghai continue to spring up without loft insulation or double glazing.
如果你看到过上海的建筑工人挥舞着竹子手柄的大锤,你就知道,竹子是很结实的,而且很轻。
If you've ever watched a construction worker in Shanghai swing a bamboo-handled sledge hammer, you know. Bamboo is tough.
大量发光二极管被应用于街灯照明,虽可节能,但未免与老上海的建筑风格格格不入。
Using reams of blinking LEDs for street lighting may save energy, but clashes horribly with the pretty architecture of old Shanghai.
这样做不仅仅是为了与这栋建筑的历史保持一致,而且还为了让人们大量关注上海菜的历史。
This has been done not only in keeping with the building's past but also a great deal of attention to the history of Shanghai's food.
“起先我选用电动自行车是因为我受不了轻便摩托车的汽油味,”50岁的张登明这么说,他是上海一家建筑公司的主管。
"At first, I picked an e-bike because I couldn't stand the sickening smell of gas from my scooter," says Zhang Dengming, 50, a construction supervisor in Shanghai.
被人称为东方曼哈顿的上海,由于它的夜景和建筑而享有盛名。
Shanghai, known as the Eastern Manhattan, is famous for its night view and architecture.
如果你去上海环球金融中心——这是世界上最高的建筑之一——你可以在柏悦酒店下榻,该酒店的服务台设在第79层。
Go to the Shanghai world Financial Center - one of the tallest buildings in the world - and you can stay at a Park Hyatt Hotel with a lobby on the 79th floor.
如果你去上海环球金融中心——这是世界上最高的建筑之一——你可以在柏悦酒店下榻,该酒店的服务台设在第79层。
Go to the Shanghai world Financial Center -one of the tallest buildings in the world -and you can stay at a Park Hyatt Hotel with a lobby on the 79th floor.
在上海,这幢将要建成的巨无霸建筑已经被命名为“龙”。
Here in Shanghai, the potentially monstrous building is already being dubbed the Dragon.
即使是官方的保护禁令也不能阻止对漂亮的上海老建筑的无情毁坏。
Not even official preservation orders have managed to stop the relentless destruction of Shanghai's beautiful old buildings.
这座名为上海中心大厦的超高建筑总高度632米,共128层。
Next up is a 632-meter, 128-floor building dubbed Shanghai Tower.
上海很大部分殖民时期的旧式建筑,尤其在市中心的那些,都被专门保存下来,甚至那些老的体育饰板都昭示着它们的历史。
A good proportion of its old colonial architecture, particularly the parts in the city centre, have been carefully preserved, and even sport heritage plaques giving details of their history.
在当代的上海,所有的建筑风格层出不穷——最粗糙的后现代复古主义和最纯粹的清苦的现代主义。
In contemporary Shanghai, architectural styles all coincide - the crassest postmodern revivalism and the purest ascetic modernism.
上海有欧式的嗜好,却没有哥特式建筑的沉重。
Shanghai has its European eccentricity, but little prepares you for the Gothic towers.
去年,在上海,一栋即将竣工的住宅楼倒塌,并导致一名建筑工人死亡,这一事件被广泛报道。
A much-publicized accident took place last year in Shanghai, when an almost completed residential building toppled over on its side and killed a construction worker.
上海,建筑工人托起木板,封住工地。
A construction worker pushes a plank which boards up to enclose the building site in Shanghai.
随后,肖扬一行乘车进入世博园区,实地参观了建设中的中国馆等上海世博会主体建筑。
Xiao then visited the construction sites of China Pavilion and other architectures at the Expo site.
街对面,是22层的公园酒店,30年代早期建成的时候,曾是亚洲最高的建筑和上海曾经做为国际都市的象征,它也是外来劳力的成果。
Across the street is the 22-story Park Hotel, the tallest building in Asia when it went up in the early 1930s-and a symbol of Shanghai's earlier global pretensions. It too was built by migrant labor.
上海的三大”超高“建筑
同时,另一个样子的上海同样也存在。尽管老建筑、贫民区正在快速被拆除,这些都在提醒我们以后在电视上几乎看不到过去的风貌。
But another aspect of Shanghai exists too, although it is quickly being cleared away: old buildings, poorer residents.
大厦设计方是美国旧金山的Gensler公司,上海同济大学建筑设计研究院将担任本地合作伙伴。
San Francisco-based Gensler is the designer, while the design institute of Shanghai’s Tongji University will act as the local partner.
一个上海开发商王先生说,他只想找合适这个别墅的建筑师.
Wang, the Shanghai developer, says he just wanted the “right architects” for the villas.
这时这里面最古老的建筑物,但是依然在它与周围的建筑物之中熠熠生辉,这个东方明珠塔已经成为上海最具地标性的建筑物。
One of the oldest buildings on this list but still towering above its neighbors, the Oriental Pearl Tower has become one of Shanghai's most iconic structures.
这时这里面最古老的建筑物,但是依然在它与周围的建筑物之中熠熠生辉,这个东方明珠塔已经成为上海最具地标性的建筑物。
One of the oldest buildings on this list but still towering above its neighbors, the Oriental Pearl Tower has become one of Shanghai's most iconic structures.
应用推荐