“这不可能。”男孩上气不接下气地说。
走到床边时,她上气不接下气地说:“你,汤姆!”
王后不打了,上气不接下气地问爱丽丝:“你见过假海龟吗?”
The Queen left off, quite out of breath, and said to Alice, "Have you seen the Mock Turtle yet?"
他上气不接下气地把那个消息告诉我们。
林惇夫人向前探身,上气不接下气地倾听着。
我以最快的速度走过荒原,上气不接下气地赶到呼啸山庄。
I walked across the moors as fast as I could, and arrived breathless at Wuthering Heights.
她上气不接下气地跑过来,一边拍着翅膀,一头撞上了他们三个。
He came running, panting, flapping his wings and bumping into the three.
我想他在拿我开玩笑,就上气不接下气地赶到韩麦尔先生的小院子里。
I thought that he was making fun of me and I ran into Monsieur hamel's little yard all out of breath.
我以为他在跟我开玩笑,便上气不接下气地跑进阿麦尔先生的小教室。
I thought that he was XXX fun of me, and I ran into Monsieur Hamel's little yard all out of breath.
“我好怕你已经走了,”她上气不接下气地说,“他们不准我下去说再见。”
"I was afraid you were gone, " she said, her breath catching in her throat. "They wouldn't let me out to say good-bye.
我上气不接下气地赶到学校,敲了敲教师办公室的门,从门上的玻璃往里面窥探。
I was out of breath by the time I knocked on the teacher's door and peered through the glass.
儿子上气不接下气地回答:“我见过许许多多的马,只有这一匹和书上画的最像了。”
"The son was out of breath and answered," I've seen a lot of horses, and there is only one piece of the book.
他上气不接下气地赶到了火车站,不料却被告知开往上海的火车已经离6开半小时了。
He hurried to the railway station out of breath, only to be told that the train leaving for Shanghai had been away for half an hour.
但是比赛进行得很困难,因为许多猪跑到一半就上气不接下气地跑到观众席去要东西吃了。
But the race is difficult, because many pigs run half the track were out of breath and ran to auditorium to ask for food.
她说:“一开始我们要像小狗一样上气不接下气地喘息,然后闭上嘴,紧接着就开始用鼻孔呼吸了。”
So, at first we pant like a little doggy, and then we close our mouth, and then the nostril breath starts right after that.
其中一位客人拿着早报“上气不接下气地跑过来”,Franklin在给儿子的信里写道,“普鲁士国王向我国发布了一个公告!”
Another guest "came running in to us out of breath" with the morning papers, Franklin recounted in a letter to his son. "Here's the king of Prussia claiming a right to this kingdom!"
裹着一条红色的围巾,手里提着一个篮子,她急匆匆地进了房间,上气不接下气的。
Covered din a red scarf and with a basket in one hand, she rushed into the room, quite out of breath.
他激动得上气不接下气,满脸通红,一听见法国话,就忽而把脸转向这个军官,忽而把脸转向那个军官,匆促地讲起话来。
He was breathless with excitement, his face was red, and hearing French spoken he began quickly speaking to the officers, turning from one to another.
经济复苏更多地是一场马拉松,而不是百米短跑。正因为这个原因,当公司利润一开始就出现激增时,投资者可能会累得上气不接下气。
An economic recovery is more marathon than sprint. And that is why the initial surge in corporate profits could leave investors gasping.
酒精,另一方面,是上气不接下气促进和杂草正默默地接受。
Alcohol, on the other hand, was breathlessly promoted and weed was silently accepted.
我们抵达目的地时,我们的坐骑已是气喘吁吁、上气不接下气的了。
When we got to our destination, our horses had bellows to mend.
“我没事,”马克斯软弱无力地说,但他的呼吸却上气不接下气。
I'm all right, "Max said weakly, but his breathing came in jagged gasps."
“我没事,”马克斯软弱无力地说,但他的呼吸却上气不接下气。
I'm all right, "Max said weakly, but his breathing came in jagged gasps."
应用推荐