没痛苦,就没悲伤。让我深呼吸,上帝会保佑我的。
No pain, no sorrow. Let me breath deeply. I believe heaven will bless and protect me.
我不知道是谁种下了它们,但我每次上楼时都会停在平台上——你知道那个在平台上有个宽而且深的座位的典雅的窗户——坐在那看一会窗外然后说,‘愿上帝保佑那个种树的人,不管他是谁。
you know that quaint window on the landing with the broad deep seat . . . and sit there looking out for a moment and say, 'God bless the man who planted those trees whoever he was.'
查理:没事,小姐,上帝会保佑你,美丽的小姐。冒昧的问你,可以告诉我你的名字么?
Charlie: OK, lady, God bless you, beautiful young lady. Take the liberty of asking you, can you tell me your name?
噢,上帝啊!圣母保佑吧!是什么会飞的野兽把她给抓走了。我再也看不到她了!
Oh, my God! Oh, blessed Virgin! Some flying beast has got her. Ill never see her again!
瑞德:你无依无靠!上帝会保佑你不让北方佬抓去的!下来,我想和你道别。
Rhett: you, helpless! Heaven help the Yankees if they capture you! Now climb down her; I want to say good-bye.
我马上就不会麻烦你了,他们也会马上走得远远的。上帝保佑!
I shall soon be out of the way of harming you, and the rest will soon be far from here, please God!
上帝会保佑你,在有人不尊重你、困扰你、对你撒谎的时候、在有人对你说各种邪恶的事情的时候、因为你跟随着我。12要对这些感到喜悦!
God blesses you when people mock you and persecute you and lie about you and say all sorts of evil things against you because you are my followers. 12 be happy about it!
“上帝保佑你,我亲爱的主人!”我说,“上帝会保佑你不受伤害,不做错事—他会指引你,安慰你—会好好报答你过去对我的恩情。”
"God bless you, my dear master! " I said, "God keep you from harm and wrong—direct you, solace you—reward you well for your past kindness to me. "
“上帝保佑你,我亲爱的主人!”我说,“上帝会保佑你不受伤害,不做错事—他会指引你,安慰你—会好好报答你过去对我的恩情。”
"God bless you, my dear master! " I said, "God keep you from harm and wrong—direct you, solace you—reward you well for your past kindness to me. "
应用推荐