投资者最初反应积极,扎勒的财务状况,推动股价上升百分之九。
Investors initially reacted positively to Zale's financials, pushing the stock up 9 percent.
研究人员发现,叶酸补充剂大大降低中风的风险上升百分之十八。
Researchers found folic acid supplementation significantly reduced the risk of stroke by 18%.
零售业销售上升百分之20.8月11日,增速在9个月,国家统计局今天也说。
Retail sales rose 20.8 percent in November, the slowest pace in nine months, the National Bureau of Statistics also said today.
苹果周二公布,第四季度利润和销售额上升百分之七十以上,超过高的期望值。
Apple reported on Tuesday that its profits and sales jumped more than 70 percent in the fourth quarter, exceeding high expectations.
公司上周公布的第三季度的净收益上升百分之81,与同时期的2009年相比。
The company reported last week that third-quarter net income rose 81 percent compared with the same period in 2009.
对于2010年历年,日本的出口上升百分之24.4,标志着三年首次年度扩张。
For the 2010 calendar year, Japan's exports rose 24.4 percent, marking the first annual expansion in three years.
在此利好消息的影响,周四市场货量上升百分之3.64,登上一次昨日2300点大关。
Affected by this good news, the Thursday market volume rose 3.64 percent, to board at one time Prev 2300-point mark.
美国全国房地产经纪人协会表示,上个月成屋销售上升百分之6.5 ,折合成年率为四百七十四万。
The National Association of Realtors said sales of existing homes rose 6.5 percent to an annual rate of 4.74 million last month.
思科系统公司上升百分之2.3,由30家公司组成的道琼斯工业平均指数公布上升最大的。
Cisco Systems Inc. rose 2.3 percent to post the largest gain among the 30 companies that make up the Dow Jones industrial average.
同样的事情还出现在空运已经国际货运,基本价格上升百分之6.9,百分之2是抵减燃油附加费的。
It's a similar story with air-express and international shipments, with 6.9 percent base rate increases and 2 percent cuts in fuel surcharges.
世界第三大经济体出口上升百分之13,从一年早先更多的机器和机动车辆的出货,财政部星期四表示。
Exports from the world's third-largest economy rose 13 percent from a year earlier on greater shipments of machinery and motor vehicles, the finance ministry said Thursday.
根据统计局计算,然而,按年升幅九月上升百分之9.1是缓慢的,同比八月份增长超过9.3按每年升幅。
However, September's 9.1 percent year-on-year rise was slower than the 9.3 percent annual rise in August, according to the bureau.
就在上个月,下一步,警告说,价格可能上升百分之8per明年由于成本较高,包括棉花,1月的增值税上调。
Just last month, next, warned that prices may rise by 8per cent next year due to higher costs, including cotton, and January's VAT hike.
在另一个积极的信号,国富银行表示在商业和消费者新增贷款上升百分之17,这是银行历史第二高水平的贷款记录。
In another positive sign, Wells said it saw a 17 percent increase in new loans to businesses and consumers as mortgage applications reached the second-highest level in the bank's history.
据统计资料风,两个城市的22盘水泥股,30以上的多达11个,或最小的意法半导体洪水%的股票也上升百分之十九。
According to statistical information WIND, two cities 22 plate cement stocks, up more than 30% of the stock as much as 11, or the smallest st flood also rise 19 percent.
亚马逊在星期四报告,收入中占最大比例的销售商品种类,电子产品和其他日用商品,上升百分之68到$3.97十亿。
Amazon reported Thursday that revenue from its largest sales category, electronics and other general merchandise, jumped 68 percent to $3.97 billion.
在芯片制造商宣布每股收益和第三季度的总收入好于分析家的估计之后,英特尔公司的股票在之后几小时上升百分之1.1。
Shares of Intel Corp. rose 1.1 percent in after-hours trading after the chipmaker announced that it beat analysts estimates on earnings per share and total revenue in the third quarter.
2005年,一些地方在百分之25,他们正在上升。
酒店的平均入住率上升三倍,本月已达百分之六十以上。
The average hotel occupancy rate increased threefold to over 60 per cent this month.
学校的出勤率提高了,自从社区警察到来一所高中的出勤率显示上升了百分之九十。
School attendance has increased, with one high school showing a 90 percent rise in attendance since the community police arrived, a school official said.
国内农业商用贷款数量最大的机构富国银行表示:从2008年到2009年提出农用贷款要求的数量上升了百分之十二。
Wells Fargo, the nation's top agricultural business lender in total dollar volume, said demand prompted it to increase farm lending 12% from 2008 to 2009.
第二季度,随着全球手机销售量同比上升了百分之四十三,达到6亿台,手机市场的竞争逐步呈现白热化。
With global shipments that rose 43 percent to 60 million units in the second quarter, the cellphone industry has been on a real tear lately.
芝加哥期货市场上的小麦价格在过去一年里上升了大约百分之50,部分原因是澳大利亚和俄罗斯的干旱导致全球小麦供应量减少。
Wheat prices on the Chicago futures market have risen by about 50 percent during the past year, partly because droughts in Australia and Russia have cut back global supply.
他说:“拉美裔选民目前已经上升到选民总数的百分之八,亚裔也上升到百分之六。”
"Hispanics have moved up to be about eight percent [of the electorate] and Asian-Americans about six percent," he said.
到目前为止,今年的失业率已经上升为百分之5.82,是2000年年底记录2.99%的近两倍。
So far this year the jobless rate has been 5.82 percent, nearly double the 2.99 percent recorded as late as in 2000.
到目前为止,今年的失业率已经上升为百分之5.82,是2000年年底记录2.99%的近两倍。
So far this year the jobless rate has been 5.82 percent, nearly double the 2.99 percent recorded as late as in 2000.
应用推荐