你们都听说过,最近全球食品价格的上涨是由于能源成本的上升。
The recent spike in food prices around the world that you've all heard of is because of rising energy costs.
价格下降后,销售量就上升了。
产量的增长和土地价格的上升证明,开垦更多的土地、并为更多的土地排水的做法是合理的。
The increased yield and price of land justified reclaiming and draining even more land.
你瞧,他们的债券价格会上升,因为人们已经发现你可能有权以票面价值购进。
Lo and behold, their bonds would go up because people had discovered that you might be entitled to buy at par.
因此,为何价格开始再次上升?
价格上升的时候,他们生产得更多,房地产市场基本也一样。
They sell what they produce. When prices go up, they produce more.
如果银行基本利率上升,国债的价格就下跌。
资产价格上升,从而促进消费;企业债券价差额减少,公司的借贷成本得以降低。
Higher asset prices have propped up consumer spending and narrower corporate bond spreads have eased firms' borrowing costs.
由于食品和原材料价格上升,通胀达到32个月以来的最高水平。
Inflation has risen to a 32 month high on higher food and other raw commodity prices.
原料价格上升降低了边际利润。
如果基金抛售了价格上升的证券,则基金得到了资本增益。
If the fund sells securities that have increased in price, the fund has a capital gain.
在过去12个月中,食品价格上升了4.5 %,部分原因是燃料成本增加。
Food costs have increased 4.5 percent over the past 12 months, partly because of higher fuel costs.
如果经济趋向疲软,则会减轻价格上升压力。
If the economy falters, that should relieve price pressures too.
如果供不应求,食品价格上升,商人们就会释放库存。
If demand outstrips production, food prices rise and sellers begin tapping their food inventories.
所以,在价格上升时,他们会将其卖掉以保持所持股份低于限制,这种限制会稳定价格。
So they will sell as prices rise to keep their holdings below that limit, which tends to stabilise prices.
但实际上,在资产市场繁荣的国家,资产价格上升时消费品价格通常不会下跌,而是一前一后上涨。
But in reality, consumer prices in countries with booming asset markets do not usually fall while asset prices rise; both usually rise in tandem.
价格上升,价格下降,全都是坏消息……我想知道好消息在那儿。
Prices rising, prices falling, all bad news... I wonder what good news would look like.
随着成本的上升,价格也跟着上升。
你认为押注大宗商品价格的上升、甚至是下降是不道德的吗?你曾提到大宗商品价格的上升导致了通胀压力。
Do you think speculating on rising and maybe even falling commodity prices is unethical? You talked about inflationary pressures resulting from rising commodity prices.
在过去的十年里,这些作品的价格稳步上升,有些稀有作品的价格升至是飙升。
In the past decade, however, there has been a steady rise in prices, and a rare masterpiece sends prices rocketing.
此外,地区经济增长,以及农产品价格上升,再次推动了减贫进程。
Furthermore, growth in the region, along with increasing prices for agricultural products, is again reducing poverty.
消费者看到了电力的花费上升了36.7%,同时餐馆的价格上升了7.5%。
Consumers saw a 36.7 per cent price increase in the cost of electricity, while restaurant prices increased 7.5 per cent.
分析师们预测价格上升的可能性非常大。
金属交易市场上不断增加的铜存货与其上升的价格保持一致。
Growing copper inventories at metals-exchange warehouses (half a million tonnes or so by some estimates) have coincided with increasing prices.
火鸡批发价格上升,零售价平稳。
大宗商品价格上升,推动矿业个股走高。
我们的研究显示,这些价格的上升已经通过其他食品价格的下降以及居民收入的提高所弥补。
Our study shows this rise has been offset by other prices coming down and by the increase in people's income.
我们的研究显示,这些价格的上升已经通过其他食品价格的下降以及居民收入的提高所弥补。
Our study shows this rise has been offset by other prices coming down and by the increase in people's income.
应用推荐