的确是这样,在印度辉煌的经济成就中,农业没有和其他经济类型拿到同样多的分红,人均年增长率也不过在最近上升了一两个百分点。
True, farming has not shared in the same dazzling success as the rest of the economy, lately rising by only a point or two per person per year.
同样的,年龄在30到49岁间认为父母没有对孩子施加足够压力的受访者的比例已经从2006年上升了13个百分点。
Similarly, the percentage of respondents between the ages 30 to 49 who say parents do not put enough pressure on children has increased by 13 percentage points since 2006.
从那之后这个入学比例上升了4个百分点,但也仅仅只达到了43%。
The proportion has increased by four percentage points since then, but has only reached 43%.
它的股票在延续交易中上升了超过7个百分点。
日本的问题更由于日元走强而恶化,日元在第四季度上升了10个百分点。
Japan's problems were exacerbated by the strong yen, which appreciated by 10 per cent in the fourth quarter.
自2006年以来,中国移动的股利支付比率只上升了一个百分点,至收益的43%。
Since 2006, China Mobile's dividend payout ratio has risen by just one percentage point, to 43% of earnings.
运气好的话,经济衰退也许类似1990- 91年及2001年的情况。当时,出口减少有限,失业率上升了两至三个百分点。
With luck, the recession will be similar to those of 1990-91 and 2001, when output shrank only modestly and unemployment rose by between two and three percentage points.
蒙代尔的这个选择让他在民意调查中突然上升了15个百分点,但是几个星期以后,数字就回到了原来的位置。
Mondale's pick gave him a sudden 15-point boost in the polls, but within weeks, the Numbers returned to where they were before.
他们指出国家的经济状况被大大改善了,去年GDP上升了4.7个百分点,这是GDP十年里的首次增长,而且学校和医院又开始服务了。
They point to the huge improvement in the economic situation, with a 4.7% expansion of GDP last year, the first growth in a decade, as well as the reopening of schools and hospitals.
研究发现,从2003年到2008年,精神障碍的发生率已经上升了50个百分点。
The study found that the incidence of mental disorders had climbed more than 50 percent from 2003 to 2008.
据IEG的报告,在尼加拉瓜,效仿的飞行员计划的入学率上升了22个百分点。
In Nicaragua, the IEG reports, a pilot programme along these lines raised enrolment rates by about 22 percentage points.
这个国家的股票交易(尽管仍然是世界上最少的)去年上升了125个百分点,并且国际货币基金组织预测在未来的几年中gdp会是两位数。
The country's stock exchange (though still the world's smallest) rose 125 percent last year, and the IMF forecasts double-digit GDP growth rates for years to come.
从2005年到2008年,人民币对美元的汇率上升了将近20个百分点。
From 2005 to 2008, the renminbi appreciated nearly 20 percent against the dollar.
例如,1990到2010年间,适龄劳动女性的比例上升了11个百分点。
For example, the share of working-age women in the Labour force rose by 11 percentage points between 1990 and 2010.
本科及以上的男性的就业率仅下降1.3个百分点,而本科及以上的女性就业率还上升了一个百分点。
Men with a bachelor’s degree or above saw only a 1.3 percent dip in jobs, and employment among college-educated women actually climbed by about 1 percent, he says.
该公司表示其客座率上升了2.6个百分点,上升至81.7%。
The carrier said its load factor, or percentage of seats filled, jumped 2.6 percentage points to 81.7 percent.
认为父母没有对孩子施加足够的压力以迫使其在学校表现良好的美国人的比例已经从2006年的56%上升了8个百分点。
The percentage of Americans who say parents do not put enough pressure on their children to do well in school has increased by eight percentage points, from 56% in 2006.
据益普索•莫里调查机构(Ipsos MORI)一份关于汉萨德学会(Hansard Society)的调查所载,公民对国会议员工作方式的不满意度去年上升了8个百分点,即44%。
Dissatisfaction with how MPs are doing their job rose by eight points, to 44%, over the past year, according to a survey by Ipsos MORI for the Hansard Society.
现在,每十个父亲中就有八个会休到13个月的假期的三分之一,9%的父亲会休到整个假期的40%以上,这比十年前上升了4个百分点。
Eight in 10 fathers now take a third of the total 13 months of leave - and 9 percent of fathers take 40 percent of the total or more - up from 4 percent a decade ago.
正如目前所见,许多食品以及能源商品的价格在低开后的交易日都上升了1至2个百分点——白银的交易价格除外,它的价格不能反应经济走势。
As of right now, many food and energy commodities are up a percentage point or two on the day after opening down-but not silver, it's worth noting.
他还发现,受配额、反倾销税和其他形式影响的进口份额上升了7个百分点。
Indeed, the share of imports touched by quotas, antidumping duties and the like would rise by seven points, he finds.
在过去五年中,女性超速行驶的情况上升了4个百分点,但仍只占整个超速行驶违章的17%。
Women's speeding offences have risen by four percentage points in the past five years yet still constitute only 17 per cent of the total.
这25个百分点的增长幅度将会大大高于参加G20的其他发达经济体并且也比英国财政部在去年11月做出的预测上升了17个百分点.
This increase of 25 percentage points will be bigger than that for most of the advanced G20 economies and compares with a rise of 17 percentage points predicted by the Treasury last November.
这25个百分点的增长幅度将会大大高于参加G20的其他发达经济体并且也比英国财政部在去年11月做出的预测上升了17个百分点.
This increase of 25 percentage points will be bigger than that for most of the advanced G20 economies and compares with a rise of 17 percentage points predicted by the Treasury last November.
应用推荐