我突然感到一阵内疚,万般无奈地承认自己去了剧院,承认自己迟到的真正原因。
A rush of guilt ran through me as I feebly confessed to my trip to the movie theater and the real reason for my lateness.
陶渊明对自己几个不太成材的孩子,感到万般无奈,他说:「天意苟如此,且进杯中物。」
Tao Yuanming felt helpless for his fool kids. He said that if this is the will of heaven, then, all what he can do is to drink and forget it.
但是德国首相默克尔坚持称,这是希腊难以在金融市场筹集资金时才能采取的万般无奈之举。
But Chancellor Merkel insisted on tough conditions, Greece would only get help as a last resort if it can no longer borrow from financial market.
中秋、十一假期将至,很多人面临“一票难求”的情况,万般无奈之下,有些人开始向黄牛党求助。
With the Mid-Autumn Festival and the National Day approaching, many people facing difficulties buying a ticket home have no choices but to turn to scalpers for help.
例如,在二战围攻列宁格勒时,那些憔悴的市民吃过城里的鸟类、狗和老鼠,在万般无奈之下,最终发生了同类相食的惨剧。
During the terrible siege of Leningrad in World War II, for example, emaciated citizens, having eaten all the birds, dogs and rats in the city, finally resorted to feasting on their own kind.
例如,在二战围攻列宁格勒时,那些憔悴的市民吃过城里的鸟类、狗和老鼠,在万般无奈之下,最终发生了同类相食的惨剧。
During the terrible siege of Leningrad in World War II, for example, emaciated citizens, having eaten all the birds, dogs and rats in the city, finally resorted to feasting on their own kind.
应用推荐