我们不怀疑这一规定万科在利润监管。
We do not suspect that this provision Vanke is in the regulation of profits.
我相信该财产等于裁员万科。
万科在今年上半年也追加了562万平米的土地储备。
Square metres of land in the RST quarter; Wanke also acquired 5.62 million square metres of additional land reserves in the RST half of this year.
关于具体性和真实性的关系,汉森和万科给出了3个理由。
Hansen and Wanke give three reasons why concreteness suggests truth.
这一进程是在市场上,万科的表现预计将继续增加。
Such a process is on the market, Vanke's performance is expected to continue to increase.
今年,第一次在上海万科上海房地产50和排名第五。
This year, the first time in Shanghai Vanke Shanghai's real estate 50 and ranked fifth.
而新上榜的中国公司则包括万科、中铁公司和中国太平保险。
New Chinese firms on the list include Vanke, China Railway Engineering Corporation (CREC) and China Taiping Insurance.
表达的更具体一点就行!汉森和万科(2010)最近一项研究这样告诉我们。
Just going more concrete can be enough according to a recent study by Hansen and Wanke (2010).
因此,人们有理由相信,万科不会得到太多的暴露在高价位的损失。
Therefore, people have reason to believe that Vanke will not get exposed to too much high-priced losses.
除了万科和保利,大多数的开发商都采取了谨慎的态度来销售土地。
Save for Vanke and Poly, most developers have taken a cautious approach to land sales.
万科前海国际会议中心是深圳前海万科企业公馆中的大型公建项目。
Vanke Qianhai International Convention Center is the Large-scale Public Building Project in Vanke enterprise mansions, Qianhai, Shenzhen.
但是这次他声称万科是一个富有社会责任感的公司,所以他乐意与之合作。
But the architect claimed that Vanke is a company with a social agenda, so he was happy to partner with it.
最后本文对万科水晶城的环境规划与生态环境评价体系进行了分析与总结。
Finally, Vanke Crystal City on the environmental planning and evaluation system of ecological environment are analyzed and summarized.
尽管我还没有购买万科的房子,但是我还是想看看他们的杂志是什么样的。
I still want to read the magazine of it although I haven't bought the house of VANKE.
从事五星级涉外酒店、甲级写字楼、万科物业工程设备管理维护工作40多年。
Engaged in five star hotel, Grade a office space, Vanke property management and maintenance of equipment for more than 40 years.
万科物业“黑带”级五星培训讲师独家讲授,往期培训满意率均达95%以上!
Vanke property black belt five-star level training instructor exclusive teaching, period of training satisfaction rate was more than 95%!
正在开发一系列诸如中国海外及中国万科公司将可能在明年完成一个公寓项目。
A series of apartment projects being developed by companies such as China Overseas and China Vanke will likely be completed next year.
2012年万科集团最高级别“黑带”讲师,曾荣获集团专业成就奖、卓越贡献奖。
Vanke Group in 2012, the highest level black belt instructor, was awarded the professional achievement award, outstanding contribution award.
由万科集团自2011年以来的分阶段开发,每一栋建筑都作为一个相互依存的元素。
Developed by Vanke in subsequent stages since 2011, each building was developed as an interdependent element.
上个月,万科宣称其上半年的物业销售总额达657亿元,比去年上半年的368亿元,几乎翻番。
Last month, Vanke said its first-half property sales totaled 65.7 billion yuan, almost double the 36.8 billion yuan booked in the same period last year.
万科在使用更多的太阳能和其他可再生能源,并采用部分借鉴日本、比普通中国建筑更少浪费的预制技术。
Vanke is using more solar and other renewable energy, and adopting prefabrication techniques, borrowed partly from Japan, that are less wasteful than standard Chinese construction.
服务万科物业16年,历任国优、五星级物业项目品质管理部经理、工程管理部总监、总经理。
Vanke property service for 16 years, served as the five star property projects, national quality management department manager, engineering management department director, general manager.
万科馆紧邻阿瑞娜湖,1000平方米的展馆像是从东方升起来的,形成了一个动态的垂直景观。
Situated on the edge of the Lake Arena, 1000-square meter pavilion appears to rise from the east forming a dynamic vertical landscape.
此套图片更清晰,更精确,源文件,全分层,外带一系列元素,后边更带了一套万科的VI源文件!
This set of pictures clearer, more accurate, the source file, all layers, outer series of elements, even behind the VI with a set of source files Vanke!
万科馆,来自中国最大的房地产开发商,是一个螺旋上升结构,外部环绕着楼梯,内部填充着“竹林”。
The Vanke Pavilion, for China's largest property developer, is a spiralling structure with staircases wrapping around its perimeter and a "forest of bamboo" contained inside.
它是专门为房地产巨头万科而设计,其中包括一个临时的办公空间、演示室、休息室和供游客使用的咖啡厅。
It was designed for real estate giant Vanke, which required a temporary facility containing offices, a presentation room, a lounge and a cafe for visitors.
尽管房地产行业普遍销量下滑,利润下降,负债率上升,我们仍然看好万科的净资产值跌幅在26%以内。
Despite a sector-wide trend of slower sales, falling margins and rising gearing, we believe there is only a 26% downside to our NAV valuation.
尽管房地产行业普遍销量下滑,利润下降,负债率上升,我们仍然看好万科的净资产值跌幅在26%以内。
Despite a sector-wide trend of slower sales, falling margins and rising gearing, we believe there is only a 26% downside to our NAV valuation.
应用推荐