一年之间,戴尔网站就出现了8600条建议,以及针对这些建议的60万张投票和64000条评论,而戴尔已经采纳了其中的一部分主意。
In a year, there have been 8, 600 Suggestions with 600, 000 votes and 64, 000 comments, and Dell has implemented a dozen or more of the ideas.
8月14号,戴尔,一家电脑公司,宣布它将召回消费者使用电子产品公司索尼生产的410万的锂电池——用在了2004年到上月售出的笔记本电脑里。
On August 14th Dell, a computer company, said it would replace 4.1m lithium-ion batteries made by Sony, a consumer-electronics firm, in laptop computers sold between 2004 and last month.
富士康的工厂及其40万员工,为苹果、戴尔以及惠普生产数码产品。
The factories here, with about 400, 000 employees, make products for global companies like Apple, Dell and Hewlett-Packard.
戴尔公司依然是世界上最大的PC销售商,去年它在全球卖了3700万台机器,占整个市场的近20%(占美国市场的32%)。
Dell remains the largest PC vendor in the world, shipping 37m machines worldwide last year and commanding nearly 20% of the market (32% in America).
戴尔仍旧是世界上最大的PC销售商,去年它在全世界出售了3700万台电脑,占世界市场份额的近20%(全美市场份额的32%)。
Dell remains the lagest PC vender in the world, shipping 37m machines world wide last year and commanding nearly 20% of the market (32% in America).
戴尔仍旧是世界上最大的PC销售商,去年它在全世界出售了3700万台电脑,占世界市场份额的近20%(全美市场份额的32%)。
Dell remains the lagest PC vender in the world, shipping 37m machines world wide last year and commanding nearly 20% of the market (32% in America).
应用推荐