毕竟他们在2005年做成了13万亿的国际贸易,而世贸组织是这个成就的基石。
They were, after all, responsible for about $13 trillion of trade in 2005, and the WTO underpins this success.
股东手中高达万亿的美元灰飞烟灭。
Trillions of dollars in shareholder wealth have gone up in smoke.
一天之内超过一万亿的股票市值的消失。
The vanishing of more than a trillion dollars in stock-market wealth in a day.
上万亿的美元随之消失。
而太阳每天即以此过程制造出上万亿的中微子。
即使增长率的小小变动会引起数万亿的财政赤字。
Even small deviations in growth rates can mean hundreds of billions or even trillions of dollars in the federal budget deficit.
2010年贷款总额预计重回7.5万亿的合理水平。
Banks are expected to scale back lending to roughly 7.5 trillion yuan in 2010.
美联储分配了数万亿的美元而纳税人有权知道它在干什么。
The Fed is disbursing trillions of dollars and the taxpayers have a right to know who is getting it.
这儿是Google谈到的他们检索到1万亿的网页内容。
Now we've got Google talking about "knowing" 1 trillion items of content out there.
随着一个个“平抑市场”的紧急援助,数以万亿的国家财富随之流失。
With each successive bailout to "calm the markets," another trillion of national wealth is subsequently lost.
这很容易使人联想到Google允许你搜索1万亿的文档。
It's easy to come away with the idea that Google lets you search against 1 trillion documents.
国内价值和个人股票资产组合的急速下降抹去了几万亿的家庭财富。
Steep declines in home values and individual stock portfolios have erased trillions of dollars in household wealth.
尽管那样,根据有关分析表明,有多达25万亿的碳是可重复利用的。
Still, according to some analyses as much as 25, 000 billion tonnes of carbon might be recoverable.
将火星地球化的材料带到火星就得花费上数十亿,甚至几万亿的钞票了。
The price of bringing something to Mars that could terraform it would cost billions, possibly even trillions.
不久,将有超过万亿的物品能够接受和发送有关其价格、行踪和到期日期的数据。
Soon, more than a trillion items will be able to send and receive data about their price, whereabouts, and expiration dates.
由于货币市场基金管理着$3.4万亿的资产,让一家基金倒闭后果将不堪设想。
With $3.4 trillion of assets under management, allowing a run on money-market funds was unthinkable.
也许国会与白宫就几万亿的预算削减方案谈判成功的结果更好于混乱的债务拖欠。
A successful outcome to talks between Congress and the White House over a multi-trillion-dollar package of budget cuts is clearly preferable to a chaotic debt default.
也许国会与白宫就几万亿的预算削减方案谈判成功的结果更好于混乱的债务拖欠。
Perhaps. A successful outcome to talks between Congress and the White House over a multi-trillion-dollar package of budget cuts is clearly preferable to a chaotic debt default.
既如此为什么又说仅仅九个月就创下高达一万亿的财政赤字却并不算是坏消息呢。
So where's the good news in the word of a $1 trillion deficit in just nine months?
所以最后的结果可能是,一个直接的碰撞让整个航空器出局,并且毁掉价值万亿的计划。
All it would take is one direct hit to knock out the entire vehicle and demolish a trillion dollar mission.
用这样的系统研究人脑的数十亿个神经元、十万英里的生物线和一百万亿的突触就相对容易了。
Such a system should be considerably easier to understand than the human brain, a structure with billions of neurons, 100, 000 miles of biological wiring and 100 trillion synapses.
相比较而言,虽比一年前的4.9万亿收益稍微下跌,但却比前一季度3.8万亿的收益高很多。
That was down from 4.9 trillion won a year ago but up from 3.8 trillion won in the preceding quarter.
当房地产市场崩盘,在高峰期价值22万亿的房子可能变得只值四或五万亿,啊,多少人倾家荡产。
And when that tumbled and houses which might've been worth 22 trillion at the peak are worth maybe four or five trillion less, a, it's a huge amount out of people's net worth.
这1500亿的缺口,被放大14.5倍(金融业的平均放大倍数),将达2万亿的资金流的减少。
This $150 billion gap, leveraged 14.5 times (the average gearing for the industry), translates to a $2 trillion reduction in liquidity.
我们已经可以回答数以万亿的问题并且随着我们平台的知识储存容量的增长我们明白和能回答的越来越多了。
We can already answer trillions of questions and as this knowledge base grows, we understand and answer more and more.
可是同样这批在上坡路时曾经鼓吹过自由市场的必要性的金融家们从此依靠纳税人花上万亿的美元来挽救他们的工业。
Yet the same financiers who preached the necessity of free markets on the way up have since depended on taxpayers to save their industry at a cost of trillions of dollars.
这两个计划表方案都要求在未来十年削减大约4万亿的赤字,对比GDP的比例,已经足够使债务呈现一个下降趋势。
Both plans would have cut the deficit by roughly $4 trillion over the next decade, enough to put the debt on a downward path relative to GDP.
世界上最大的科技公司收益报告显示7-9月获运营收益4.25万亿韩元,总体上讲已经达到之前的4.2万亿的预估收益。
The world's biggest technology firm by revenue reported a 4.25 trillion won operating profit for the July-September quarter, broadly in line with its earlier estimate of 4.2 trillion won.
BigQuery能够在短短几秒内从数以万亿的记录中分析上亿行数据,它的一个优势就是可以用类似SQL一样的简单语句写命令。
One of the advantages to BigQuery, which can analyze billions of lines of data from trillions of records in mere seconds, is that it is written in a simple SQL-like language.
这么一个巨无霸的机器,其设计目的是用于探测极其微小的粒子,这些粒子是如此之小,以致于将数以万亿的它们集合成束也没有一根头发那么大。
It's a mammoth machine, designed for the delightful purpose of detecting particles so tiny you can fit hundreds of billions of them into a beam narrower than a human hair.
应用推荐