在北京与奥运村相邻,就有一家盘古七星级酒店。
In Beijing, there is already a Pangu Seven Star Hotel Beijing next to the Olympic Green.
现在的问题是,我们究竟要几家自封的七星级酒店,真的需要吗?
Now the question is, exactly how many self-claimed seven-star hotels do we need, if any at all?
这个极易辨认的七星级酒店恐怕被广泛的认为是世界上最奢华的酒店了。
The highly recognisable 7-star Burj al Arab is reckoned by many to be the world's most luxurious hotel.
在中国南部海南岛的海口市,又一个七星级酒店将于2012年动工兴建。
In Haikou, a city of Hainan Island in southern China, another seven-star hotel is expected to start construction in 2012.
美国是否将赶上迪拜,这个沙漠滑雪的家乡,世界仅有的七星级宾馆和其他异国娱乐项目的所在地?
Is America catching up with Dubai, home of desert skiing, the world's only seven-star hotel and other outlandish attractions?
虽然在迪拜的伯瓷帆船酒店是最普遍公认的七星级酒店,酒店本身从未正式被授予这一等级。
While the Burj al Arab hotel in Dubai is the most widely referenced seven-star hotel, it was never formally awarded such a mark.
奥运会开幕时,这一列高楼就已闲置着。如今,这里开了一家“七星级酒店”,但看上去没有任何客人。
This row of buildings was also empty when the Games kicked off and today houses a "seven-star hotel" that appears not to have any occupants.
意大利和大部分国家一样,酒店等级最高只有五星级。新的七星级将由一家名为“SGS”的私人认证公司发出和监管。
Like most countries, Italy gives hotels only up to 5 stars, and Milan's top tag will be issued and controlled by a private certification company called SGS.
事实上,现在世界上并没有所谓的七星级酒店标准,这也不是任何官方质量的评定,大部分酒店系统的最高打分只到五星。
As five-stars is the highest rating in most hotel systems, there is no worldwide standard for a "seven-star hotel", neither is it an official classification of quality.
对于不满足五星级奢侈的人,他们提供船形的Burj al -Arab(伯瓷酒店),这是世界上唯一的七星级酒店。
For those not content with five-star luxury it offers the sail-shaped Burj al-Arab, the world's only seven-star hotel.
迪拜建有全球最高的建筑、建有酒店的棕榈岛以及全球的第一家七星级酒店,却经常有数千间的酒店客房是空置的,游客数量也遭遇瓶颈。
Dubai, which built the world's tallest building, palm-shaped islands with hotels and the world's first seven-star hotel, has thousands of empty hotel rooms and visitor levels are stagnant.
另外有25家五星级酒店以及两家七星级酒店将于未来十年内在海棠湾拔地而起。而海棠湾仅仅是旅游城市三亚的五大海湾之一。
Another 25 five-star and two seven-star hotels will be built in the next decade in Haitang Bay alone, which is only one of the five major bays in Sanya, a tourism city also on Hainan Island.
此外还有一个叫做世界岛的岛屿群,由300多个小岛构成一幅不太精准的微缩世界地图。另有一座岛上建有世界上唯一一家七星级酒店“帆船酒店”。
There's also an inaccurate world map of sandy plots arranged in an oval, collectively called The World, and an island built for the world's only seven-star hotel, the Burj Al Arab.
国际邮轮港已于2006年建成运营,其他项目2008年上半年陆续开工建设,其中超星级酒店楼高200米,建成后将成为与世界最著名的迪拜帆船酒店相媲美的七星级酒店。
The other projects will be built one by one in the early of 2008. Among them, the Superstar Hotel is 200m high and will be as the most famous Seven-star Hotel as the Caravel Hotel of Dubai.
国际邮轮港已于2006年建成运营,其他项目2008年上半年陆续开工建设,其中超星级酒店楼高200米,建成后将成为与世界最著名的迪拜帆船酒店相媲美的七星级酒店。
The other projects will be built one by one in the early of 2008. Among them, the Superstar Hotel is 200m high and will be as the most famous Seven-star Hotel as the Caravel Hotel of Dubai.
应用推荐