她把我们带到教室前面,把他安置她桌子的一边,我在另一边。
She brought us up to the front of the class and placed him on one side of her desk and me on the other.
在汽车起动之前的短暂的一瞥里,Martin注意到大衣口袋,一边鼓鼓囊囊地塞着书,另一边鼓鼓囊囊地塞着一夸脱瓶装的威士忌酒。
In the fleeting glimpse before the car started up, Martin noted the overcoat pockets, one bulging with books, the other bulging with a quart bottle of whiskey.
在红绿灯旁等候的时候,他们看见一辆黑色奔驰轿车在一边,一个无家可归的人在另一边乞讨食物。
While waiting at a traffic light, they saw a black Mercedes coupe on one side and a homeless man begging for food on the other.
科林领头,狄肯在一边,玛丽在另一边。
Colin was at its head with Dickon on one side and Mary on the other.
我们可以看到,这里一边展示的是纸张的生产循环——在左边这里——另一边是纸张的循环利用。
On one side we could have the paper production cycle—here on the left—and on the other side the recycling.
在中世纪,苏格兰的国王们,总会流亡到法国(就像晋国重耳公子流落列国,齐秦均为强国,一边要选个好的靠山,另一边要下注一匹能赢的马)。 一来,有古老协议同盟的保护;二来,还要对付他们共同的敌人英格兰。
Scottish monarchs in the Middle Ages were often exiled to France, united by the so-called Auld Alliance and their common enemy, England.
而那辆在桥上爆炸的汽车可能只是在桥的一边炸出一个窟窿,其他的车辆可以慢慢的从另一边驶过。
That vehicle could have exploded off to the side of the bridge, still creating a large hole, but one that can be navigated around.
一边我们在持续不断地大肆污染和消耗水、土壤和大气资源,另一边我们还是喜欢大谈保护、节约和恢复自然资源。
And while we continuously significantly pollute and exhaust our water, soil, and air resources, we still like to talk much about preserving, saving, and restoring natural riches.
因为无意义的区别系列,如果我们在舞台这一边使用蓝色,另一边使用红色,它们是两个不同的颜色,不是吗?
Because the series of insignificant differences, if we take blue in this end of the stage and red in this end of the stage, they are two different color aren't they?
巴黎在河右岸有一处是驴背形的地势,两边都是斜坡,其中一边的污水泻入塞纳河,另一边流入总渠。
The ridge which the soil of Paris forms on its right bank empties one of its water-sheds into the Seine and the other into the Grand Sewer.
在第1幕的演出中,把一块橙色的东西从一个蓝色的箱子中拿了起来,然后慢慢地横着从舞台一边移动到另一边。
In act 1 of the show, an orange-colored block is lifted from a blue box and moved slowly across the stage.
在我的一边坐的是希刺克厉夫先生,冷酷而阴沉,另一边是哈里顿,一声也不吭,我吃了一顿多少有点不愉快的饭,就早早的辞去了。
With Mr Heathcliff, grim and saturnine, on the one hand, and Hareton, absolutely dumb, on the other, I made a somewhat cheerless meal, and bid adieu early.
原子的内部轨道是宇宙的真实镜像,一边是遵守规则的能量核,另一边是在星系中旋转的同心球体。
The internal circles of the Atom mirror the cosmos, at once a law-abiding nucleus of energy, and at the same time the concentric heavenly spheres spinning in the galaxy.
好的,随着我的推动,刚开始这些气体全在这一边,到了最后,这些气体全在另一边。
All right, then as I push through, I'm going to start with all of my gas on this side, and at the end I'm going to have all the gas on the other side.
在村的另一边,重庆省大足县,养蜂户龙西明(音译)也在蜂箱旁边,一边躲着蜜蜂,一边心无旁骛地查看手机短信。
On the other side of the village, in Chongqing's Dazu County, beekeeper Long Ximing is too engrossed in his honeycombs - and avoiding being stung - to check on his phone's shrill alert.
在一个2000英亩的果园的一边,是一些20年以上的老核桃树,地上散落着一些小桃核;另一边是今年一月种上的树苗。
On one side of the 2, 000-acre orchard are 20-year-old trees covered in tiny nuts; on the other side are saplings, planted in January.
我在一边缝了4个袋子,然后把布转过来在另一边缝了3个。
I created four pockets on one end, then rotated the fabric to create three more pockets on the opposite side.
在短短24小时之内,你就可以从地球的一边飞到另一边。
In a short 24 hours, you can fly from one side of the planet to another.
她一边脸画得比较低,这样看起来更自然,在另一边脸用更小的刷子画上颜色更亮的雀斑。
She goes lower with the pattern on one side so they look more 'natural', and paints on the lighter freckles with a smaller brush.
例如,在入口处,管道运行,从一边到另一边严厉,这让出大门,如果你的衣服,而不是挂窗帘,它将使了试衣间。
For example, in the entrance, the pipe runs from side to side roundly and it makes out the entrance gate, and if you hang curtains instead of clothes, it will make out the fitting room.
田野的一边连着另一片田野,从另一边越过一道门能看见主人的房子,立在路边。
On one side was another field, and on the other side we looked over a gate at our master's house, which stood by the roadside.
在家长和孩子之间,一边是父母在给予,另一边是孩子在索取。
Between parents and children, there is also giving on the one side from the parents, and receiving on the other side by the children.
车手在赛道上疾驰,速度可触及350公里每小时,而办公室里的经理们可能偶尔会把椅子从办公桌的一边滑到另一边。
Racing drivers hurtle round a track, touching speeds of 350km an hour. Office-bound managers may occasionally wheel their chairs from one side of their desks to the other.
车手在赛道上疾驰,速度可触及350公里每小时,而办公室里的经理们可能偶尔会把椅子从办公桌的一边滑到另一边。
Racing drivers hurtle round a track, touching speeds of 350km an hour. Office-bound managers may occasionally wheel their chairs from one side of their desks to the other.
应用推荐