她就是她,要么接受这样的她,要么就滚到一边儿去吧。
She was who she was, and either you accepted it oryou could just go to hell.
这次它又从另一边儿冒出来了,雪人说。他以为,这是太阳又出来了。
There it comes again, from the other side, said the Snow Man, who supposed the sun was showing himself once more.
刚才我就看见它在移动呢,现在它却又从另一边儿冒出来了。
I saw it running itself a little while ago, and now it has come creeping up from the other side.
他们走进问去,这门通向仆役大厅,这厅的一边儿便是女管家的房间。
The door by which they entered led into the servants' hall, on one side of which was the housekeeper's room.
机会好的时候你不会坐在一边儿,想着哦,快了快了,市场马上要崩盘了。
So when time is good, you don't sit back and think about oh, around the corner, the market is gonna get crashed.
如果你只关心你自己的话,那你的雇员也只能自顾自,把你的生意扔一边儿了。
When all you care about is you, employees have no choice but to only care about themselves and not your business.
听从自己的本能,让别人的偏见一边儿凉快去。目前,至关重要的是诚实地回应你内心的声音。
Listen to your instincts here and let others define their own terms: at present, it is vital to respond honestly to your own inner voice.
我走开了,一边深思默想,一边儿还老留着神,看路上会不会碰巧过来一个不疯的人,可以给我指示愚迷。
I moved away, cogitating and at the same time keeping an eye out for chance passenger in his right mind that might come along and give me some light.
后面的墙,有什么东西在移动,一个黑色的形体,它慢慢地移向一边儿,在这小小的空间里,又响起刺耳的金属的声音。
Something was moving at the back wall, a dark shape, and as it slowly swayed to one side the harsh, metallic sound echoed again in the small space.
后面的墙,有什么东西在移动,一个黑色的形体,它慢慢地移向一边儿,在这小小的空间里,又响起刺耳的金属的声音。
Something was moving at the back wall, a dark shape, and as it slowly swayed to one side the harsh, metallic sound echoed again in the small space.
应用推荐