在一路向南英语角,和一群有意思的人,做一点有意思的事儿。
WE ARE BACK! We are about to make some changes this time--English Corner will be free from then on.
从这里开始我们将一路向南,天气也将一点点暖和起来,至少理论上是这样的。
From here it was one long road south with everyday getting that little bit warmer – or so the theory went.
《一路向南》讲述了一个清爽恐怖的剧情,一伙人在一个孤立的沙漠公路遇到邪恶势力。
In this refreshing take on the horror anthology, a series of characters encounter sinister forces on an isolated desert road.
有的Fraser河鲑鱼的洄游路线是一路向南,绕过温哥华岛,那里还没有建立渔场,就没有出现寄生虫感染。
Fraser salmon that take the southern route around Vancouver Island, where there is no gauntlet of fish farms to run, do not display these infections.
尽早一路向南,希望利用强风来速度前行,或者是尽量靠北行驶,向着重点线保持着更加直接的航线。你们会选择哪一个呢?
Dive south early and hope to utilise the stronger winds or stay further north, keeping the more direct course to the finish line. Which will it be?
当年一道巨大的无冰走廊,一头向着通过太平洋一侧的洛基山脉一路向南延伸至美国各地,另一头深深延伸至被大陆冰层覆盖着的加拿大广袤土地。
The way further south into the rest of America was through an ice-free corridor between the Rocky Mountains on the Pacific side, and the vast continental ice-sheet covering Canada on the other.
当年一道巨大的无冰走廊,一头向着通过太平洋一侧的洛基山脉一路向南延伸至美国各地,另一头深深延伸至被大陆冰层覆盖着的加拿大广袤土地。
The way further south into the rest of America was through an ice-free corridor between the Rocky Mountains on the Pacific side, and the vast continental ice-sheet covering Canada on the other.
应用推荐