有些孩子对噪音特别敏感,而一般的家庭都有很多的噪音。
Some babies are very sensitive to noise, and the average home produces a lot of noise!
在其他国家,一般的家庭都住有祖父母,有些则还有叔姨一辈。
Other countries have always included grandparents in the household and sometimes aunts and uncles.
这也许是帮助收入一般的家庭省钱并创造财富的最大的一个建议方案。
This was perhaps the largest proposal ever made to help modest-income families save and create wealth.
今天,由于工业化,要求一般的家庭比现在移动更加频繁,所以家庭会更。
Today, because of industrialization, a typical family will be required to move even more often than now, so families will be even smalier.
而且, 透析的费用也相当高,每次大概要三四百块钱,这对于一般的家庭是相当大的负担.
Worse still, the expense is also very high and normally costs about three to four hundred RMB for each time. It is undoubtedly a great burden to an average family.
家里只是一般的家庭,来美国之后,不仅学习上有很大的压力,而且生活经济方面的压力也不小。
My family is only an average family, and after I came to the U. S. , not only did the academic pressures increase, but also the financial pressures had also increased notably.
然而一般的家庭主妇却有着很强的能力,可以判断出哪个产品是好的,是对其家庭有益的;哪个产品是不好的,对其家庭是无益的。
But the average housewife is by and large capable of distinguishing between what is good and wholesome for her family and what is not.
相对贫困一般被认为是家庭收入水平低于平均家庭收入的特定比例。
Relative poverty is generally considered to be a household income level, which is below a given proportion of average family income.
相对贫困一般被认为是家庭收入水平低于平均家庭收入的一定比例。
Relative poverty is generally considered to be a household income level which is below a given proportion of average family income.
跳舞一般风笛手来伴奏,演奏着由16世纪家庭作曲的错综复杂的调门。
Bagpipers generally accompany the dancing, playing intricate tunes composed by a single family in the 16th century.
但实际上,一般的美国家庭并没有看到这项收入。这是因为其中很大一部分被那些处于收入顶层的获得或者变成了利润。
But in practice the average family has not seen such a gain because much of it has gone to those at the top or into profits.
我们可能会强调他们的与众不同以及我们的家庭比一般直人家庭有多么的不同。
We probably emphasise how special they are and how special our family is a lot more than straight families.
一个选举产生的委员会通常要去访问申请人的家庭,去查看一般的安全性,整洁性,对于儿童安全的等级,去看是否有人在里面抽烟,谁经常来访。
A selection committee usually visits a candidate's home to look at general safety, neatness, the level of child-proofing, and to see whether people smoke inside, and who might be coming and going.
我们都知道有一些人的朋友或家庭是在高速公路的车祸中受伤或丧生的,一般我们都在新闻中读到或听到这些悲剧。
Most of us know people who have had friends or family injured or killed in terrible car accidents on the highways. Certainly we've all read or heard about these tragedies in the news.
实施这项政策的主要挑战将是必须改变个人、家庭、卫生专业人员和一般大众的态度。
The key challenge in implementing the policy will be the need to change the attitudes of individuals, families, health professionals and the general public.
因此,它们一般只具有短期的预防作用,如在某位家庭成员感染流感的情况下。
So their preventive use is typically for short-term situations, such as for family members of someone who has the flu.
在没有案子的时候,它空在那里就是一种浪费,一般的游客和家庭也不愿意进去。
When not in session, they are a waste of space, and they can be hard for witnesses and families to get to.
一般理家杂志,如“好管家”及“家庭圈”都满满地刊载很多美味的精选食谱。
Magazines devoted to home management, such as Good Housekeeping and Family Circle, are chock-full of scrumptious selections.
在大的东正教家庭中,人们一般期望女孩帮着照料小的兄弟姊妹,这让她们很少有时间追求自己的兴趣爱好。
And in large Orthodox families, the girls are often expected to help care for their younger siblings, leaving them little time to pursue their own interests.
采用现有的人口统计方法(包括一般增长平衡法)评估人口普查获得的家庭死亡数据的完整性和覆盖范围。
We used established demographic techniques, including the general growth balance method, to evaluate the completeness and coverage of the household death data obtained through population censuses.
尽管穷困的拉美裔与黑人的家庭状况越来越相似,但拉美裔却认为他们非同黑人一般。
Although poor Hispanic families are coming to resemble poor black families, they do not feel like them.
我们把感恩节等同于一年一度的家庭聚餐时间,它一般是多代人的聚餐。
Thanksgiving is the one time of the year that we identify with a family meal, and typically it's a multi-generational meal.
房产的财务规划——一般来说会占用家庭的大量资金——在人生理财规划中起着越来越重要的作用。
The finances of the family home — often where the bulk of wealth is tied up — are playing an ever larger role in life planning.
19世纪的经济学家沃尔特·白芝霍特,曾提出人们乐于见到“王座上的家庭”因为它将把君主的荣耀降低到一般家庭的程度。
Walter Bagehot, a 19th-century editor of the Economist, argued that people like to see a "family on the throne" because it "brings down the pride of sovereignty to the level of petty life".
19世纪的经济学家沃尔特·白芝霍特,曾提出人们乐于见到“王座上的家庭”因为它将把君主的荣耀降低到一般家庭的程度。
Walter Bagehot, a 19th-century editor of the Economist, argued that people like to see a "family on the throne" because it "brings down the pride of sovereignty to the level of petty life".
应用推荐