作为一个末做广告的特价餐,您可以多出一美元随意的在沙拉吧里定购。
As an unadvertised special, you can have a trip to the salad bar with your order for only a dollar more.
她和另外三个年轻人合租一套公寓,主要交通花费是每个月89美元的地铁乘车卡,她的三餐以豆子和米饭为主。
She shared an apartment with three other youths, her main transportation expense was an $89-a-month subway card, and she ate a lot of beans and rice.
可发现减免税收的方法可不像从0.99美元的菜单里找最便宜的一餐这么简单。
But finding deductions isn't nearly as simple as building a cheaper meal deal from the $.99 menu.
“她并不让人信服,”主人说着,端出必备的四菜餐食,其中包括价值11欧元(合15美元)的红酒洋葱炖牛肉(boeufbourguignon)和炸薯条,与此同时,一只眼还盯着她的肥皂剧。
“She's not convincing,” says the owner, serving up an obligatory four-course meal, including boeuf bourguignon and chips, for euro11 ($15), while keeping an eye on her television soap.
通常,你可以花 0.99 - 1.25 美元买一打鸡蛋,大约每餐 0.25 到 0.31 美元(在一次消费三个鸡蛋时)。
Often, you can purchase eggs for $.99 – $1.25 per dozen which is approximately .25 – .31 per meal (when consuming three eggs at one time).
琼斯先生和夫人去一家饭店吃早餐,那里有1.99美元的“老年特价餐”包括二个鸡蛋,熏肉,煎土豆丝和烤面包片。
Mr. and Mrs. Jones went to breakfast at a restaurant where the "seniors'special" was two eggs, bacon, hash browns and toast for $1.99.
顾客向“谷物专家”点餐,最受欢迎的搭配是普通的香浓牛奶或豆奶加上36种浇头中的一种,来上两勺,每勺8盎司,售价2.95美元。
Customers order from "cereologists, " whose most popular mix is two 8-ounce scoops with one of 36 toppings, plus regular, flavored or soy milk for $2.95.
顾客向“谷物专家”点餐,最受欢迎的搭配是普通的香浓牛奶或豆奶加上36种浇头中的一种,来上两勺,每勺8盎司,售价2.95美元。
Customers order from "cereologists, " whose most popular mix is two 8-ounce scoops with one of 36 toppings, plus regular, flavored or soy milk for $2.95.
应用推荐