我们必须做更多的工作来反复灌输这样一种观念,即文化遗产超越了任何一个政权或任何一个政府。
We have to do more in terms of inculcating the idea that cultural heritage transcends any one regime or any one government.
(美国人)甚至在婴儿时期就拥有自己的卧室,这会使人产生这样一种观念:她有权拥有一个属于她自己的地方,在那里她可以独处、可以保存她的物品。
Having one's own bedroom even as an infant, fixes in a person the notion that she is entitled to a place of her own where she can be by herself, and keep her possessions.
在印度有这样一种观念:母亲无所求,只为子女而生。
And Indian have this concept: With this mother, mother has no expectations, gives for the children, no matter what.
在美国存在一种观念,认为其它国家没有真正做出努力。
In the United States there's been this thinking that these other efforts don't really exist.
虽然如此,这只是一种观念,而且似乎和两种东西紧密相连。
Nonetheless, that is the perception and it seems to be closely linked to two things.
这样一种观念认定,新闻媒体披露或未披露的隐藏信息是定量的。
Such a belief presumes that there is a fixed quantity of hidden information out there that the news media is or is not revealing.
人们从小就养成了一种观念:为了增进个人的安全,我们需要安定。
We have grown up with the idea that in order to develop personal security we need stability.
现在这么多人都有着大容量冰箱,有一种观念就是我们要把它们塞满。
So many people these days have these massive refrigerators, and there is this sense that we need to keep them well stocked.
这类新型联系植根于一种观念,即商业必须是解决全球挑战的一份子。
This new relationship is rooted in the notion that business must be made part of the solution to global challenges.
这在程序员中形成了一种观念,特别是该领域的那些新手,这就是事情的 真相。
This creates a perception among programmers, especially among those new to the field, that this is just the way things are.
原文似乎有问题。从幼年时期开始,女孩们接受着这样一种观念:长发就是吸引力的关键。
From a young age, girls absorb the idea that long hair is the key to attractiveness.
在亚洲和拉丁美洲,有一种观念非常流行:人们在家或在路上一样能把工作干好。
The belief that people can work just fine from home or on the road was especially pervasive in Asia and Latin America.
分享是一种观念,一般与促进更伟大美好的事有关联,但是也是一种个人的行动,个人的选择。
Sharing is a concept generally associated with promoting the greater good, but it is also an individual action, a personal choice.
你可以知道你自己是慷慨的,但除非你做了什么表明你的慷慨,你只不过是有这样一种观念而已。
You can know yourself to be generous, but unless you do something which displays generosity, you have nothing but a concept.
人们,尤其是生活在人口众多的国家的人们,应该改变这样一种观念,即孩子越多,老了就越幸福。
People, especially in those countries with great population should change their opinions that the more children they have, the happier they will be when they get old.
也许可以理解,信用卡公司不愿意宣传这样一种观念,那就是清算已经仅仅相当于一个愉快的请求而已。
The card companies, perhaps understandably, do not want to promote the idea that settlements have become merely a matter of asking nicely.
所有的这些都表明了领养圈子里的一种观念的转变——从希望把孩子同化到接受孩子母国文化的转变。
It all signals a shift in philosophy in the adoption community—from one that presses for assimilation of their children to one that embraces a different culture.
当年普遍存在一种观念,认为银行的抗风险机制的质量就象汽车零部件一样达标甚高,这个观念到此休矣。
So much for the notion, generally accepted back then, that the quality of Banks' risk regimes had, like car components, converged around a high standard.
然而,在很长一段时间,一些人会有一种观念,觉得在一个国家的文化中,饮食文化应该是属于低端文化。
However, for a long time, some have harbored the elitist view that food is somehow low on the list of a country's cultural markers.
在20世纪90年代末,第一次商业网站泡沫期间,有这样一种观念,计算机科学学位是一种快速赚钱的方式。
In the late 1990s, during the first dotcom bubble, there was a perception that a computer science degree was a quick way of making money.
他们的评述始于基于打造爱情理论和实践基础的一种观念:因为爱情是物质世界的一部分,所以爱情必有其法则。
They begin with something that provides a foundation upon which the theory and practice of love can be built: "Because it is part of the physical universe, love has to be lawful."
女性们似乎开始接受一种观念,那就是关心自己的面部和身体不再是虚荣的象征,而是处于一种保持整体健康的目的。
Women seem to be accepting the idea that taking care of their face and body is not necessarily a sign of vanity, but instead a way to keep good overall health.
做为博客、回忆录、电视真人秀等多种交流方式的忠实拥护者,我认为没有任何一种观念可以脱离开它的传播方式而存在。
As a fan of intensely specific forms of communication - blogs, memoirs, reality TV - I don't believe that any idea exists apart from its mode of dissemination.
纵观他的职业生涯,罗斯林建立起了一个以事实为基础的世界观,即一种观念——全球健康趋势如何来充当基于硬数据的信号物。
Throughout his career, Rosling has maintained a fact-based worldview - an understanding of how global health trends act as a signifier for economic development based on hard data.
布鲁尼耶先生用精细、趣闻和漫谈式的笔法,驳斥了一种观念,即认为这场战争是一些英语国家为了将刚果从法国的势力范围夺走的阴谋。
Mr Prunier, elaborate, anecdotal and discursive, enjoys demolishing the idea that the war is a conspiracy of English-speaking countries to prise Congo away from the French sphere of influence.
布鲁尼耶先生用精细、趣闻和漫谈式的笔法,驳斥了一种观念,即认为这场战争是一些英语国家为了将刚果从法国的势力范围夺走的阴谋。
Mr Prunier, elaborate, anecdotal and discursive, enjoys demolishing the idea that the war is a conspiracy of English-speaking countries to prise Congo away from the French sphere of influence.
应用推荐