我们将不会知道那样的“生命信号”所预示的究竟是一堆烂泥还是一种文明。
We won't know whether such "biosignatures" are an indication of slime or civilization.
这样一种文明的存在本身就会告诉我们,长期生存是可能的,并给我们一些乐观的理由。
The mere existence of such a civilisation will tell us that long-term survival is possible, and gives us some cause for optimism.
历史告诉我们,只有交流互鉴,一种文明才能充满生命力。
History also tells us that only by interacting with and learning from others can a civilization enjoy full vitality.
同学们,勤俭不是小气,而是一种文明,应该被广泛传承。
Classmates, the industry and thrift is stingy but is a kind of civilization. Should be extensively spread.
文明交流互鉴不应该以独尊某一种文明或者贬损某一种文明为前提。
Exchanges and mutual learning among civilizations must not be built on the exclusive praise or belittling of one particular civilization.
“复礼”之礼既是一种文明的概念,也是一种伪饰人类行为的桎梏。
"Fulfilling rites" is both an idea of civilization, but also a limitation to disguise human behaviors.
历史曾经向我们说明,当一种文明为它的存在而感觉有罪时,结果常常是不愉快的。
If history shows us anything, it is that when a civilization begins to feel guilty for existing, the results are usually unpleasant.
所以很奇怪看到一种文明会利用不同的生态系统并扩展到这么大的范围。
And so it was kind of odd to have a culture that would take advantage of different ecosystems and expand over such a large region.
现在许多人认为女性的解放是一种文明,但因此孩子得到的母爱越来越少。
Now, many people think that women's liberation is a kind of civilization, but children are getting less love from their mother because of that.
另外,我们将不会知道那样的“生命信号”所预示的究竟是一堆烂泥还是一种文明。
Besides, we won't know whether such "biosignatures" are an indication of slime or civilization.
的确,杜蒙本人也提到了不同的文明,每一种文明有其存在的时间(第242页)。
Indeed, Dumont himself refers to different civilisations, each having their own temporality (p. 242).
茶礼文化是传统文化精髓仁礼的最佳传承,每一次成功的送礼背后蕴藏着一种文明与文化。
The culture of tea ceremony is the best spreading of the essence of traditional culture. In a way, sending gifts successfully is attributed to civilization and culture.
在对待东西两种文化的态度上,巴尔·蒂斯对属于另一种文明的艺术,能从画里读到画外。
In the treatment thing two culture manner, Balthus to belongs to another kind of civilized art, can read outside the picture from the picture.
每一种文明都需要教师、医生、工程师、艺术家、厨师、商人、警察、消防队员、士兵等等。
Every culture needs teachers, doctors, mechanics, artists, cooks, business people, police officers, firefighters, soldiers.
因为他们也告诉你一个城市和一种文明的状态。一个经济体、某种情境和环境对孩子心灵的影响。
Because they also tell you about the state of a city and a civilization, the way an economy, situations and environment mold a child's soul.
也许有人想象过这样一种文明,神秘和仪式促使它征服整个星球,而这只是征服并在整个银河系传教的一部分。
One might imagine a culture where mysticism and ritual encourage subjugating entire planets in a missionary conquest of the galaxy.
先发制人的攻击有可能会在我们扩张的早期,因为一种文明会逐渐变为难于摧毁,因为它一直在扩张。
A preemptive strike would be particularly likely in the early phases of our expansion because a civilisation may become increasingly difficult to destroy as it continues to expand.
对法官来说,战争是一种文明的超道德仪式,但对麦卡锡先生来说,却并非如此。他让他的读者去评价书中人物的道德和哲学观念。
War is a civilized ritual beyond morality for the judge, but not for Mr. McCarthy, who positions his readers to evaluate the characters' moral and philosophical stances.
古代的包装不只仅代表了一个承载商品的容器,更代表的是一种引导消费的手段,一种生活方式,一种文明价值的取向。
Modern packaging not only represents a carrying goods of containers, the more is representative of a guiding consumption means, a way of life, a kind of cultural value orientation.
同样,文明概念,也应该有足够广泛的内涵,来囊括这样一个事实:既任何一种文明都可能是多中心的,富有争议性的文明。
It must also be broad enough to include the fact that any one civilisation can be a disputed civilisation with many centres.
是否这些社会认为众多孩子就是意味着他们的财富和未来?另一种文明,同等的开销用于为每一位小孩提供他或她自己的空间(住所)。
Do these societies view many children as their wealth and future?In other cultures, an equally expensive practice provides each child his or her own room.
1964年,俄罗斯天体物理学家尼古拉·卡尔达舍夫(Nicolai Kardashev)提出了一条理论,认为一种文明的技术进步与其民众所能掌控的能源量具有直接的关系。
In 1964, Russian astrophysicist Nicolai Kardashev theorized that a civilization's technical advancement directly correlates to the amount of energy its citizens can manipulate.
我也抵制这样一种观点,即粮食短缺不仅会拖垮个别国家的政府,还会波及全球文明的发展。
I, too, have resisted the idea that food shortages could bring down not only individual governments but also our global civilization.
然而,我也反对这样一种观点,即粮食短缺不仅会拖垮个别国家的政府,还会波及全球文明的发展。
Yet I, too, have resisted the idea that food shortages could bring down not only individual governments but also our global civilization.
罗马世界具有一种凝聚力,这种凝聚力既不适用于希腊,也不适用于其他古今文明。
There is a quality of cohesiveness about the Roman world that applied neither to Greece nor perhaps to any other civilization, ancient or modern.
它屹立在古老的建筑之上,像一座城堡,也的确是一个新时代的前哨,这种前哨可能意味着一种新文明,也可能是一种新野蛮。
It towered above the older buildings like a citadel, which indeed it was, the outpost of a new age, perhaps a new civilization, perhaps a new barbarism.
我们人类,正面临着一种全球性的紧急情况——这是对我们文明生存的威胁,正当我们聚集在这里的时候,这种威胁正积聚着不祥的破坏性潜力。
We, the human species, are confronting a planetary emergency—a threat to the survival of our civilization that is gathering ominous and destructive potential even as we gather here.
我们人类,正面临着一种全球性的紧急情况——这是对我们文明生存的威胁,正当我们聚集在这里的时候,这种威胁正积聚着不祥的破坏性潜力。
We, the human species, are confronting a planetary emergency—a threat to the survival of our civilization that is gathering ominous and destructive potential even as we gather here.
应用推荐