这时,我的心中突然产生了一种念头:自己动手烧给妈妈吃。
At this time, my heart suddenly produced an idea: it-yourself burn to the mother to eat.
我不明白如今教会的一些兄弟姐妹怎么会有这样一种错误的念头,认为牧师是仆人,而坐在教堂靠背长凳上的人们只是会员而已。
I don't know how some in today's church got the false idea that the preacher is a servant and the folks in the pews are just members.
很多人有想成为上帝的念头,认为自己是上帝或弥赛亚是一种很糟糕的自我膨胀的表现。
Much like the archetypal notion of God, identifying oneself as God or Messiah is a disastrous form of ego-inflation.
在下还有另外一种道术,可以让那些人连打您、杀您的念头都没有。
I have yet another magical power that could make those people dismiss even the idea of hurting or killing you.
有一次他去银行取钱,发现大门已关,于是他萌生了发明自动取款机的念头:"我想必然有一种方法能让我在英国或世界各地取到自己的钱。
"It struck me there must be a way I could get my own money, anywhere in the world or the UK," he said in a 2007 interview.
别人觉得可以用memes来解释这一切,这是一种类似文化的基因,通过它,各种想法从人类渴望模仿的念头里给复制了出来。
Others think that the explanation is memes, the cultural equivalent of genes in which ideas replicate through the human desire to imitate.
他的另一个念头也来自于美国的汽车工业。例如,摩城这个名字,就是底特律的外号“汽车城”的另一种表达形式。
He took other ideas from the American auto industry, too. The name "Motown," for example, is another form of Detroit's nickname, the "Motor City".
“我想念那种不标准的英语发音也很得意那些不标准的语音,许是一种很古怪的念头”他在书中很罕见的流露出自己的心声,显然这将有助于我们去了解他在那的一切。
"I missed nonstandard English and a pride in being nonstandard, in being weird," he writes, in a rare moment of self-revelation. It would have helped to have known this all along.
这念头似乎对她揭露了自己本性里过去竟想不到的一种劣根性。
It 'seemed to reveal to her an undreamed depravity in her nature.
在某种场合下,患者出现一种明知与当时情况相违背的念头,却不能控制这种意向的出现,十分苦恼。
In some occasions, the patient and the circumstances of the emergence of a knowledge contrary to the idea, but can not control the emergence of such an intention, very distressed.
一种发生于婴幼儿时期的严重心理紊乱,表现为内向、沉溺于奇怪的念头之中,语言能力较差,举动行为异常,如动作仪式化和过分喜爱某种物体。
A severe disorder of childhood characterized by withdrawal, preoccupation with fantasy, language impairment, and abnormal behavior, such as ritualistic acts and excessive object attachment.
“这不是一种用意良好的念头,”他们寻思,“这不就是和一个坏蛋住在一起了嘛。”
'it is not a pleasant idea,' they thought, 'to be living thus side by side with a rascal.'
“这不是一种用意良好的念头,”他们寻思,“这不就是和一个坏蛋住在一起了嘛。”
'it is not a pleasant idea,' they thought, 'to be living thus side by side with a rascal.'
应用推荐