一种幻觉的破碎,或者一个偏见的把握,是不足以给一些人站在法庭上的身份的。
The shattering of an illusion, or the grip of prejudice, is not enough to give someone standing in court.
那不过是一种幻觉罢了。
在黑暗的隧道穿越时间过长,光亦更接近一种幻觉。
In the dark tunnel through time is too long, light is also closer to an illusion.
业可能以闪现过去的事的形式出现,也可能是对现实的一种幻觉。
Kamma may assume the form. of a flashback about the past or an hallucination in the present.
一切交接以来Herschell倒塌惊厥是一种幻觉带来的药品。
Everything that transpired since Herschell collapsed in convulsions was a hallucination brought on by the drugs.
空前的繁荣和物质的过甚诱发人们一种幻觉,似乎谁都可以一夜变富。
The unprecedented prosperity and material excess lure people into an illusion that everyone can get rich overnight.
此管理程序给所有的OS一种幻觉,认为是在硬件上运行的惟一操作系统。
The hypervisor gives all the OSs that are running the illusion that they are the only OS running on the hardware.
如果我们还没有成熟到能够享受孤独,那么,这样的爱情也不过是一种幻觉。
If we have not yet mature enough to enjoy the solitude, then this love is also a hallucination.
一种幻觉的破碎,或者一个偏见的把握,是不足以给一些人站在法庭上的身份的。
The shattering of an illusion, or the grip of a prejudice, is not enough to give someone standing in court.
这个戏营造了一种幻觉,它会像我们一样向观众和译员不断提出许许多多的问题。
The play creates the illusion of asking as many questions of its audience and interpreters as we may ask of it.
马吕斯以为自己搞错了,他以为这是周围那些不寻常的事物在他精神上引起的一种幻觉。
Marius thought he had been mistaken, that it was an illusion added by his mind to the extraordinary realities which were clashing around him.
这则广告描绘了一种幻觉:整个建筑物、停车场和所停的汽车都被碰上了洒出来的涂料。
The advert depicted the illusion of spilt paint all over the building and car park and parked cars.
研究历史的最大好处就是打破了这样一种幻觉:不同时代的人之间存在着显著的差别。
The main benefit of the study of history is to dispel the illusion that people living now are significantly different from people who lived in earlier times.
在这样的时刻,我能够感觉到你的心跳,清晰的就好像能感受到自己的,我知道分离是一种幻觉。
At this moment, I can feel your heartbeat, clear as if can feel, I know that separation is an illusion.
基于货币供给内生理论,本文首先对货币乘数理论进行了批判,认为所谓货币乘数只是一种幻觉。
According to the theory of money supply endogeneity, this article criticizes the theory of money multiplier, considering what so called money multiplier is just a kind of illusion.
现在很多人认为这种演习的主要目的在于安抚人们———给他们一种幻觉,即在核战争中有机会生存。
Many people now think the main point of the drills was to pacify the population - to give them the illusion that they had a chance of survival in a nuclear war.
对那些自认为行使选择权的人来说,这整个体制不过是销售商和广告商为了卖货而制造出的一种幻觉而已。
And for those who think they are exercising their right to make choices. the whole system is merely an illusion.
你有一种强烈的感觉(可能只是一种幻觉),那就是你清楚的知道不仅什么对你是最好的,还有对其他所有人。
You've got a strong feeling (which may be an illusion) that you know what's best not only for you, but everyone else.
金钱可以帮助你聘请到著名的医生或者买来情人,或利用武器威胁换取假和平,但是所有用金钱买到的东西都只是一种幻觉。
It can help you find famed doctors, or paid lovers, or a false peace based on the threat of weapons, but everything you can get by paying is only an illusion.
在底部时,美元的吸引力更多的是基于结构性因素,或者更确切地说,是基于一种对美欧经济结构性差别的一种幻觉。
At bottom, its attractiveness is based more on structural factors-or, more accurately, on an illusion about structural differences between the American and European economies.
这位对他的小海军军官候补生感到自豪的船舶仪器制造商的家庭生活中的许多细小情节,也加深和突出这样一种幻觉。
Many minor incidents in the household life of the Ships' Instrument-maker who was proud of his little Midshipman, assisted and bore out this fancy.
假如病人得到的是排斥的态度,说这只是药物的副作用,或者只是一种幻觉,这就会不利于病人把所得到的体验融入自己的生活。
If they are met with a dismissive attitude that it is just a side effect of the drugs or a hallucination then this can be detrimental to the way in which they integrate the experience into their life.
我们生活在这样一种幻觉中,即我们似乎知道我们想要什么;但实际上,我们所想得到的东西只是社会允许我们去获取的那些东西。
We live under the illusion that we know what we want, when actually we merely want what we are supposed to want.
他忽然产生了一种幻觉,仿佛自己又回到了哈佛,站在教室前面讲解“艺术中的象征”,在黑板上写下他最喜爱的数字:1.618。
He felt himself suddenly reeling back to Harvard, standing in front of his "Symbolism in Art" class, writing his favorite number on the chalkboard. 1.618.
他忽然产生了一种幻觉,仿佛自己又回到了哈佛,站在教室前面讲解“艺术中的象征”,在黑板上写下他最喜爱的数字:1.618。
He felt himself suddenly reeling back to Harvard, standing in front of his "Symbolism in Art" class, writing his favorite number on the chalkboard. 1.618.
应用推荐