他们一直与各种族群的成员们和平地生活和工作。
They've been living and working peacefully with members of various ethnic groups.
因为只要有人还能记得,皮埃蒙特的特性就一直与维实伟克造纸厂完全绑定在一起:它繁荣的过去和不确定的未来。
For as long as anyone can remember, Piedmont's character has been completely bound up with the Westvaco paper mill: its prosperous past and doubtful future.
为了赢得孩子的信任,你需要一直与他们坦诚相待。
To win their trust, you always need to be straight with your children.
克莱斯勒一直与菲亚特公司讨论结盟,这也是美国政府的另一项重要要求。
Chrysler is continuing discussions to form an alliance with Fiat, another key demand of the US government.
多年来,他一直与抑郁症、饮食失调和酗酒作斗争,现在他明白了身体健康是多么重要。
Having struggled with depression, eating disorders and alcohol abuse for years, he now understands how important being healthy is.
阿穆萨一直与朋友谈论奥巴马总统如何改变了他们的日常生活,并希望将其中一些想法和她的全球视野写进她的文章中。
Amusa has ongoing conversations with her friends about how the Obama presidency has changed their daily lives and hopes to put some of those ideas, along with her global perspective, into her posts.
那是一对一直与民谣相关的恋人。
苹果近来一直与图书、杂志和新闻出版商商讨合作方式事宜。
Apple has recently been in discussions with book, magazine and newspaper publishers about how they can work together.
从历史上看,乍得一直与脊灰病毒的进一步国际传播相关联。
Historically, Chad has been associated with further international spread of poliovirus.
从这起调查开始以来,现在,我们一直与有关方面合作了六、七年。
We have been cooperating now for six or seven years, the time this investigation has been ongoing.
这些描述符句柄一直与相应语句句柄相关联,直到被销毁。
These descriptor handles remain associated with the corresponding statement handle until it is destroyed.
自从2004年诊断出癌症以来,乔布斯一直与癌症的复发做着抗争。
Mr Jobs had been battling a recurrence of cancer diagnosed in 2004 for many years.
乔布斯没有给出辞职原因,但过去七年来,他一直与医疗问题作斗争。
No reason was given for the resignation, but Jobs has been battling medical problems for the past seven years.
答:首先,中方一直与有关各方保持着沟通,我们沟通的渠道是畅通的。
A: on your first question, China has stayed in communication with all sides. The channel for communication is unimpeded.
后来罗森博格告诉了儿子一个秘密:一年多来,他一直与马约莉有染。
Then Rosenberg told his son a secret: for more than a year, he and Marjorie had been having an affair.
为推动这个进程,中方一直与有关各方保持联系和沟通,也在做有关各方的工作。
For the promotion of the Talks, China has been in contact with and working on all parties concerned.
这种想法是,如果你能一直与孩子保持联系,他们就不必非得去急诊室。
"The thinking was that if you only connected children with care, they wouldn't have to use the emergency department," she said.
他一直与他们的儿子以某种方式联系,他现在也可以用同样的方式与他们取得联系。
He can do so in the same manner that he has been communicating with his sons all along.
长期以来,睡眠问题一直与心理健康状况有关,但是,人们认为这是疾病的副作用。
Sleep problems have long been linked to mental health conditions, but they were thought to be a side effect of the disease.
如果你没有认识到或承认你存有偏见的话,你就需要一直与这种诱惑作斗争。
You won't get far battling the temptation of alternatives if you don't recognize and accept your built-in bias.
历史上拉尼娜一直与全球粮食危机,包括2007- 2008年的危机之间存在关联。
And La Nina events have historically been associated with global food crises, including the crisis of 2007-8.
在此期间,马拉贝一直与一种肺部疾病——结节病作斗争,甚至做了双肺移植手术。
During this period, Marable struggled with sarcoidosis, a pulmonary disease, and even underwent a double lung transplant.
从理论上讲,殡仪业者的工作并不危险,除非你相信一直与死人打交道会搅乱你的“能量轮”。
The job of mortician technically isn't dangerous, unless you believe hanging out with dead people all the time muddles your shakras.
奥巴马3月30日表示,克莱斯勒的唯一希望就是完成一月以来一直与菲亚特商讨的协议计划。
Chrysler's only hope, Mr Obama said on March 30th, is to consummate the deal it has been discussing since January with Fiat.
伊朗在核计划上一直与几个大国相持不下,伊朗称该核计划是和平的,只是为了发电。
Iran is at loggerheads with major powers over its nuclear program, which it says is peaceful and intended solely for generating electricity.
几年来一直与使用手机会导致脑肿瘤的宣传抗争,如今行业代表终可以得到一些好消息。
After spending years fighting claims that cell phone use can cause brain tumors, industry reps may be getting some welcome news.
希腊在塞浦路斯岛领土划分问题上一直与土耳其争吵不断,但仍愿意派出特别地震救援队。
Greece, which has a deep dispute with Turkey over the divided island of Cyprus, also offered to send a special earthquake rescue team.
渔民们争先恐后地将鲜鱼运到市场,而在许多日本人看来,渔民一直与自然保持着微妙的平衡。
They are racing to deliver fresh fish to market, and yet they remain, as far as many Japanese see it, in delicate balance with nature.
渔民们争先恐后地将鲜鱼运到市场,而在许多日本人看来,渔民一直与自然保持着微妙的平衡。
They are racing to deliver fresh fish to market, and yet they remain, as far as many Japanese see it, in delicate balance with nature.
应用推荐