乌嘠:她需要一点自己的空间去想事情。
Ugga: She's workingthrough some things and needs some space.
我希望,寄希望于当代大学生,能够更加坚守自己,能够坐下多看一点自己喜欢的书。
I hope that contemporary college students, can stick to themselves more, can sit and see some books that they liked.
那医生有一点自己的看法,但是没有说出来。至少就他而言,他认为这事情不值得继续讨论下去了。
The physician had a thought or two of his own, but dismissed the matter as worthy of no further discussion on his part at least.
这一点我前面也已提到。此外,根据我在岛上这段隐居生活的经历,我还不得不提出一点自己的体会。
Another thing I cannot refrain from observing here also from Experience, in this retir'd Part of my Life, viz.
整个专辑缺少了一点自己的个性,使得它只能成为一些节日派对活着购物商店里用来调节气氛的无聊的背景音乐。
The album lacks a personality of its own, making it pleasant but often boring background music for tempered holiday parties or shopping at the upscale mall.
那医生有一点自己的看法,但是没有说出来。至少就他而言,他认为这事情不值得继续讨论下去了。 。
Thee physician had a thought or two of his own, but dismissed the matter as worthy of no furtherdiscussion on his part at least.
等到情感稳定后,至少会有一方想要有多一点自己的时间作自己想做的事,这时另一方就会感到被冷落。
When the relationship becomes steady, there'll be one would like get more personal time to do personal things, and at this time, the other one would feel ignored.
要相信的是自己能够做到,不要再这样的颓废了,为了一小点的感情应该学会的是放开,把心胸放开一点自己会过得更快乐的!
To believe that he can do to stop this decadence, and to a small point of emotional should learn that the liberalization of the mind that they will open up a little more happy too!
2008年新成立的DECC是从英国商务部以及环境、食品和农村事务部抽调人员组成的,这个新部门急需在短时间里做出一点自己的成绩来。
DECC was stitched together from the Department for Business and the Department for the Environment, Food and Rural Affairs late in 2008 and needs to make its mark soon.
鲍勃一点一点地说服弗里茨卖掉自己的控股权。
Bit by bit Bob had nudged Fritz into selling his controlling interest.
凯瑟琳喜爱脸书的另外一点就是,她向家人提供自己的最新动态时不用考虑时差。
Another thing Katherine loved about Facebook was that she didn't have to think about time zones when updating family.
我的员工比夫过去三天上班老是迟到;我注意到了这一点,得出结论:比夫很懒,不关心自己的工作。
My employee, Biff, has been late to work the past three days; I notice this and conclude that Biff is lazy and does not care about his job.
如果您选择稍后自己提供这些组件的一部分,Roo再次检测到这一点并删除其自动提供的部分。
If you elect to later on provide some part of some of those components yourself, Roo again detects this and removes its automatically-provided portions.
当威廉·史密斯长大一些,他用自己的一点积蓄买了一些书,自学测量学,并且他18岁时在当地教区做了一名测量师的学徒。
When he grew older, William Smith taught himself surveying from books he bought with his small savings, and at the age of eighteen he was apprenticed to a surveyor of the local parish.
如果你觉得自己太害羞,想要变得更活跃一点,试试下面的建议。
If you think you are too shy and want to be a little more active, try the following advice.
但作为成年人,我们也获得了支配自己日记的能力,而且能够安排时间来享受我们喜欢的事情,这一点很重要。
But as adults we also have the luxury of being able to control our own diaries and it's important that we schedule in time to enjoy the things we love.
作为成年人,我们也有能掌控自己工作日程的快乐,并且能适时安排去享受我们所爱的事情,这一点很重要。
As adults we also have the luxury of being able to control our own diaries and it's important that we schedule in time to enjoy the things we love.
他表达自己看法时一点都不羞涩。
When it comes to expressing himself he is no shrinking violet.
我努力恢复自己的一点儿尊严。
她对自己的辞职一点儿也不感到懊悔。
他很快就意识到了这一点,立即忙着自己的事情,不再去想约翰·康第。
He very soon realised this fact, and straightway busied himself about his own affairs without further thought of John Canty.
考虑到这一点,摩尔问她爸爸是否可以开一家自己的糖果公司。
With that in mind, Moore asked her dad if she could start her own candy company.
毫无疑问,他们正在改变食物供应链,我认为甚至他们自己都不知道这一点。
They are absolutely altering the food chain beyond what I think even they understand what they're doing.
特瓦尔登博士提醒我们,我们自己的性格中都会有一点这些个性,所以你希望别人如何对待你,你就如何对待别人。
Dr. Twardon reminds us that we all have a little bit of these personalities in ourselves, so treat others as you would like to be treated.
他们越早知道计算机如何思考、越早知道如何利用计算机生产他们想要的东西、越早知道自己有能力做到这一点,对他们的好处就越大。
The younger they learn how computers think, how to coax the machine into producing what they want, the earlier they learn that they have the power to do that, the better.
最重要的一点是,你必须为自己的行为承担更多的个人责任。
The most important one is that you have to take more individual responsibility for your actions.
相关的一点是我们为自己设定的个人成长的节奏,能照顾我们自己和我们的婚姻。
A related point concerns the personal growth rhythm we set for ourselves, to take care of ourselves and our marriages.
这意味着:对自己和他人要现实一点。
他面前出现了一个陌生人——一个比他自己大一点的男孩。
A stranger was before him—a boy a shade larger than himself.
然而环境对她很有益处,虽然她自己一点也不知道。
Circumstances, however, were very kind to her, though she was not at all aware of it.
应用推荐