就最后这一点真理,是基于尤其是允许性和内在的正当性共融的,只有在一类为俗人和牧师没有庆祝质量。
On this last truth are based especially the permissibility and intrinsic propriety of Communion only under one kind for the laity and for priests not celebrating Mass.
年轻一代或许已经意识到,无论人们喜欢也好讨厌也罢,有一点真理是颠扑不破的 – “冰”能让你保持冷静和凉爽。
Perhaps the new generation has learned that, love it or hate it, one thing is always true about ice — it'll help you stay cool.
但是对我而言,最最重要的一点,科学是唯一的以一定可靠度来确定真理的哲学建构。
But for me the most important, by far, is that it's the only philosophical construct we have to determine truth with any degree of reliablity.
追溯到更久远一点的时代,上述提及的那些预言者们向世人展示的不仅仅是真理的光芒。
Go much farther back in time and a lot of what those aforementioned doomsayers have been saying takes on more than a glimmer of truth.
在他们的交谈建议之中,有一点尤其突出:虽然时过境迁,历经沧桑,依然前后贯通,保持一致。 这也暗示了,对于交谈来说,的的确确是有真理诀窍的,而不仅仅是当地习俗这么简单。
One striking thing about the advice is how consistent it remains over time, suggesting that there are real rights and wrongs in conversation, not just local conventions.
难道简·奥斯汀写的这句话“这是一个举世公认的真理”出现在屏幕上时,她的感知能力就显得差一点,娱乐性就逊一筹?
Is Jane Austen somehow less perceptive or entertaining when the words "It is a truth universally acknowledged" appear onscreen?
这部动画还讲述了一些基本的真理,也有一点点的忧伤在里面。
It also told some fundamental truths and there was a bit of sadness in it, too.
“我很高兴听见这话,”回答是,“我这一点知识能让我找到了通向真理的捷径,真叫人安慰。”
"I am glad to hear it," was the answer. "That my smattering of knowledge should enable me to short-cut my way to truth is most reassuring."
要使我们相信这一点并不容易,但是每一个信任的小姿态都会使我们更接近这个真理。
It is not easy for us to truly believe that, but every little gesture of trust will bring us closer to this truth.
女人每生一个孩子就掉一颗牙这种无稽之谈事实上可能包含一点点真理。
The old wives' tale that a woman loses one tooth for every child she delivers may, in fact, contain a grain of truth.
所以在这一点上,最后是,你反叛了你真正的真理――导致破坏性的结果。
The result is that you have betrayed your true truth about this subject—with devastating results.
一个人得到一点小知识,那正是他离开真理,愈行愈远的开始。
A little of knowledge that a man acquaints is the start where he leaves truth further and further.
关于这一点,毫无疑问地你们在投生之前会被告知,以选择的自由去觉醒于真理而及时地走向扬升是可能的。
You will undoubtedly have been informed about it prior to incarnating, and with freedom of choice it is possible to awaken to the truth in time to ascend.
问:世世代代以来人们都认为在真理降临心灵之前,质疑是需要被摧毁的束缚,这一点也得到了经文的证实和很多老师的认可。
Question: By the sanction of the scriptures and the concurrence of many teachers, doubt has been regarded throughout the ages as a fetter to be destroyed before truth can dawn upon the soul.
真理标准问题,结合实际来讨论,恐怕效果好一点,免得搞形式主义。
If we combine discussions concerning the criterion for judging truth with practical work, we shall achieve better results and avoid formalism.
从这一点来说,我们传递真理的最好机会是和我们的同事在一起的时候。如果我们只能够对陌生人传道,那将是一件很悲哀的事情。
For that matter, our best opportunities for preaching the Truth are usually with our fellow workers; it would be very sad if we could only preach to strangers.
因此缺乏宗教信仰这一点可能是巫师界的一个劣势,使得人们倾向于从别处追寻真理,终极因果和权威人物。
The lack of religion might thus work to the wizarding world's disadvantage, in that people will tend to seek truth, ultimate causes, and authority figures elsewhere.
需要注意的最重要的一点是这样一条真理,它有幸已经被我们的文官制度改革家作了如此广泛的坚决宣传。
Most important to be observed is the truth already so much and so fortunately insisted upon by our civil-service reformers;
如果你不能流利的说英语或者没有老外那种完美的语音,请不要担心。就象Swain所说:“我们通过说来学说”这一点对学生和老师都是真理。
Don't worry if you are not completely fluent, or you don't have elusive perfect native accent, as Swain wrote "we learn to speak by speaking" That goes for teachers as well as students.
关于这一点,我们首先要指出,只有对于那以抽象同一性为原则的知性来说,神秘的真理才是神奇奥妙的;
On which we first of all remark that there is mystery in the mystical, only however for the understanding which is ruled by the principle of abstract identity;
关于这一点,我们首先要指出,只有对于那以抽象同一性为原则的知性来说,神秘的真理才是神奇奥妙的;
On which we first of all remark that there is mystery in the mystical, only however for the understanding which is ruled by the principle of abstract identity;
应用推荐