贝森那张红润的圆脸看上去几乎一点儿也没有变老。
Bethan's round, rosy face seemed hardly to have aged at all.
看科琳的身材,一点儿也没有刚刚产后三个月的迹象吧。
Coleen's figure showed no sign of having given birth just three months ago.
爱丽丝发现自己坐在一堆干枯的树叶上,她一点儿也没有受伤。
Alice found herself sitting on a heap of dry leaves, and she wasn't hurt at all.
姐妹俩的感情十分好,一点儿也没有掺杂妒忌或是羡慕的成分。
So completely was the love of these two sisters, unmixed with anything of jealousy or of envy.
不错,一定是的,因为这是很好的走路穿的靴子——一点儿也没有磨破。
Yes, it must have been, for they are excellent walking-boots - by no means worn out.
菲利普:对,是没有什么不光彩,一点儿也没有,只不过对我没有吸引力。
Philip: Oh no, nothing at all. Only it doesn't happen to appeal me.
在服务台,她试图和他对上眼,“但是他一点儿也没有注意到我,”她说。
At the reception she tried to catch his eye, "but he wasn't paying any attention," she said.
那头驴子看起来一点儿也没有注意那个男人显然不会用他原来的方法做什么好事!
The donkey seemed to take no notice and it was clear that the man was not going to do much good by the method he had used.
苔丝一直在努力过一种自我克制的生活,不过她却一点儿也没有想到自己的生命活力有多么强大。
Tess was trying to lead a repressed life, but she little divined the strength of her own vitality.
医院的飞行车终于来了。它轻轻地落在学校的地面上,一点儿也没有打扰刚刚修剪过的草坪。
The hospital hovercar23) finally came, settling onto the school grounds so lightly that it hardly disturbed the fresh-mown grass.
他好像一点儿也没有担心害怕的样子,逍遥自在地从衣袋里拿出几个核桃,咬开后,吃着核桃仁。
And in leisurely manner, as if he were quite unconcerned, he took some walnuts out of his pocket, cracked them open with his teeth and ate the kernels.
他偶尔还轻快地点一下头,仿佛对某个意见表示同意,其实他心里一点儿也没有想到什么特别的事。
He occasionally gave a smart nod, as if in confirmation of some opinion, though he was not thinking of anything in particular.
医院的飞行车终于来了。它轻轻地落在学校的地面上,一点儿也没有打扰刚刚修剪过的草坪。 。
Thee hospital hovercar23) finally came, settling onto the school grounds so lightly that it hardly disturbed the fresh-mown grass.
第一天,我们都是兴致勃勃的,一点儿也没有累的感觉,总是想着在这两天中要多吃零食,要运动会晚点儿结束。
The first day, we are enthusiastic, and a bit tired of the feeling of not always thinking about these two days, we should eat more snacks, to something later than the end of games.
一点儿也没有坏习惯吗? -哦,我自己的坏习惯?哦,我不会给你那个清单的。不,不,不,不可能。非常感谢。
No bad habits at all? -oh, my own bad habits? Oh, I'm not giving you that list. No, no, no. No way. Thank you very much.
对我来说,要么是全部,要么一点儿也没有。如果我让自己吃了一点儿巧克力(打个比方),我注定会重新回到嗜巧克力如命的老路上。
It's all or nothing for me: if I let myself eat a little chocolate (metaphorically speaking), I almost always fall back into my old chocolate-guzzling ways.
这件事已经萦绕在我心头好几个月了,可我还是一点儿头绪也没有。
This matter has been on my mind for several months, but I still haven't got a clue.
吉姆说的那些,我是一点儿头绪都没有,而且我敢肯定,科埃先生也没有,但当他那潇洒漂亮的解题结束后,我的成绩改了过来。
I didn't have a clue about what Jim was saying, and I'm not sure Mr. Coe did either, but at the end of his bravura performance I got my grade changed.
他一点儿养老金也没有拿到吗?
在此之前,我通常说我是素食主义者,但是不知什么原因,这种解释对好客的意大利奶奶们一点儿用也没有。
Before I would say that I was a vegetarian, but for some reason this explanation has never worked on hospitable Italian grandmothers.
站在观光塔上,再看这些街道就一点儿晕头转向的感觉也没有了。
Standing on the sightseeing tower, the visitor will no more feel confused and disoriented by the streets below.
你若是不来我永远也搬不出去,你看我一点儿办法也没有。
If you hadn't come around I'd never have gotten out of here. You see how helpless I am.
我今天跳舞时可笨了,两只脚好像都是左脚一样,而且一点儿节奏感也没有。
I am really klutzy on the dance floor. It's like I have two left feet and no rhythm.
然而,王心见到湘湘却像见到陌生人一般,对湘湘一点儿印象也没有。
However, Wang Shin treated Shiang Shiang like a total stranger; he had no impression of Shiang Shiang at all.
然而,王心见到湘湘却像见到陌生人一般,对湘湘一点儿印象也没有。
However, Wang Shin treated Shiang Shiang like a total stranger; he had no impression of Shiang Shiang at all.
应用推荐