他一点儿不舒适都受不了。
这回石头一点儿不滑,可是驴子故意跌了一跤。
This time, the rocks weren't slippery at all, but the Donkey fell down on purpose.
可我尽管是“独苗苗”,爸爸、妈妈却一点儿不娇惯我。
Can though I be "only seedling seedling", father, mother aren't some the Jiao spoil me.
我高兴地看到大多数的车都跟我的车一样破,一点儿不浮华。
I was glad to see that most of the cars were older like mine, nothing flashy.
他们的同伴沉浸在毛重的俗气里,一点儿不喜爱灵性上的交谈。
Their companions are immersed in gross worldliness and don't enjoy spiritual talk at all.
这本书的作者艾格尼丝·风姿对此倒是一点儿也不惊讶,但是之后,它给艾格尼丝·风姿带来了令人吃惊的惊喜。
The author of the book, one Agnes Nutter, was not surprised by this, but then, it would have taken an awful lot to surprise Agnes Nutter.
所以一位18岁的打劫者所说的就一点儿也不惊讶了。
So the words of an 18-year-old looter should come as no surprise.
赫特福德大学的怀特曼教授说:“宝宝能让人产生关爱的感情,从进化角度来看,这一点儿也不奇怪。”
Prof Wiseman, of the University of Hertfordshire, said: "The baby kicked off a caring feeling in people, which is not surprising from an evolutionary perspective.
这个故事一点儿也不令我感到吃惊。 波利听上去就是那种懂得体谅别人的小女孩儿并且能够意识到她周围的其他人,很善于交际。
This story doesn’t surprise me at all.Polly sounds like a little girl who is highly tuned in and socially aware ofothers around her.
驾车听上去或许一点儿也不激进,但在沙特阿拉伯这个世上唯一一个禁止女性驾车的国家,她们坐上驾驶舱就得冒着被抓的风险。
While driving might not seem that radical, these women risked arrest when they got behind the wheel - Saudi Arabia is the last remaining country in the world that forbids women from driving.
我们常听人说某只狗狗很友好,或者很好奇多动,这一点儿也不奇怪,而且科学研究也证实了狗的确有类似人类的某些个性特征。
It is hardly uncommon to hear a dog described as friendly or inquisitive, and scientific research has confirmed that dogs do indeed have personality traits similar to those found in people.
“我一点儿也不奇怪,我甚至早就预感到会有这么一天——但是我以为这一切会在他年纪更大一点的时候发生。”帕特森说。
"I wasn't surprised by it, I just somehow felt it could always happen — but I thought it would be when he was older," said Patterson.
科学家和商业人士对养活世界有所警觉,这一点儿也不奇怪。
It is hardly surprising that scientists and business people are raising the alarm about feeding the world.
这是个值得一看的恐怖片,但是它并没有克服情节空洞和叙述式的计谋这些缺点,最要命的是它一点儿也不恐怖。
It's a watchable thriller, but it struggles to overcome plots holes and narrative contrivances, and it's never actually very scary.
我国纺织公司和钢铁公司一点儿也不担心进口货,因为那时根本就没有什么进口货可言。
Our textile and steel companies never worried about imports, as there weren' t any to speak of.
虽然良杰掌握的英语词汇屈指可数,他却一点儿也不孤单。
Still, even with only a few English words in his vocabulary, Liang doesn't feel a sense of loneliness.
AC米兰锋线球员帕托的最近一次受伤让球队总经理加利亚尼一点儿也高兴不起来了,加利亚尼还在纳闷究竟是什么原因让这位巴西攻击手在最近几个赛季在伤病面前变得如此“脆弱”。
AC Milan CEO Adriano Galliani is far from happy with attacker Alexandre Pato's latest injury and wonders how it's possible that the Brazil international has become so injury prone in recent seasons.
运营商用了一个一点儿也不讨人喜欢的绰号“哑巴管道”,来强调对其网络上激增的互联网流量的严格的不干扰(政策)。
The carriers picked up the unflattering nickname "dumbpipes, " underscoring their strict noninterference in the Internet traffic surging over their networks.
虽然不少人会觉得伊维斯特决定不利用暑假打工显得有些不务正业,但是这位斯坦福大学MBA班的高才生可一点儿也不后悔。
While many would consider Ivester's decision to skip a summer internship somewhat frivolous, the Stanford MBA has no regrets.
这也许只是个巧合,不过该研究报告的作者们却不这么认为:“这一点儿也不奇怪,这些人选择领取1美元的薪水就是为了掩盖他们的既得利益。”
That could be a coincidence -- but the authors doubt it: "It is not surprising that this group has chosen to adopt $1 salaries as camouflage for their benefits."
用全部是大写的消息告诉用户“你没有正确完成该表单”一点儿也不讨人喜欢。
Full-caps messages telling the visitor that "YOU COMPLETED the FORM INCORRECTLY" aren't exactly endearing.
它们似乎一点儿也不害怕,反而是小声地叽叽叫着,仿佛知道自己是安全的。
They did not seem frightened, but chirped softly, as if they knew they.
专家表明,如果英国人只是在他们的饮食中做一些简单的改变,比如每天摄盐不超过1克,每天都多吃一点儿水果,每天少摄入一些含饱和脂肪的食物,那么每年有大约两万英国人的生命就可以得到拯救。
Experts say around 20, 000 lives a year could be saved if Britons simply tweaked their diet to include one gram less of salt a day, an extra piece of fruit and less saturated fat.
“如果英格兰银行必须在下周召开紧急会议,我一点儿也不惊讶,”他说。
"I would not be the least bit surprised if the Bank of England has to hold an emergency meeting in the next week," he said.
在课上,我一点儿耶不紧张,心情好放松,何况我是坐在最后一桌,后面有很多的评委老师。
In the class, I do not Jesus a little nervous in a good mood to relax, not to mention the final table I was sitting in the back there are a lot of judges teachers.
各有各的规律:历久不磨的钻石不能有一点儿瑕疵,一时流行的出品不妨单薄,古怪,华而不实。
Each of the rules: do not wear a diamond can not have a little flaw, a popular product can thin, eccentric, flashy without substance.
其中一个孩子把那颗星从枞树上拿下来。孩子们已经不再对这棵老树有什么兴趣了。因为这棵树现在一点儿也不漂亮。
One of the children took the star from the tree. The children didn't care about the old tree. There was nothing beautiful about the tree anymore.
其中一个孩子把那颗星从枞树上拿下来。孩子们已经不再对这棵老树有什么兴趣了。因为这棵树现在一点儿也不漂亮。
One of the children took the star from the tree. The children didn't care about the old tree. There was nothing beautiful about the tree anymore.
应用推荐