例如,单独的用户能够按下“测试”按钮,该按钮能够一次一个地屏蔽每个参加者。
For example, individual users could be able to press a 'test' button that could block each of the participants one at a time.
一次一个地把各种大小的故事分配至第一次迭代中,让团队决定他们认为自己能在这次迭代内完成多少故事。
Allocate stories of varying sizes to the first iteration one at a time and let the team determine how many of them they think they could get done in the time available for this iteration.
您可以实例化一个BasicAttributes对象,并多次调用对象的put方法,将所有Attribute对象(一次一个地)放入集合中。
You instantiate a BasicAttributes object and call its put method any number of times to put all the Attribute objects (one at a time) into the collection.
我认为我不需要再讲一次你们下节课的阅读作业;有一个图表已经说明地非常清楚了。
I don't think I need to draw any echoes, your reading assignment for the next class; it has a diagram that shows this very clearly.
这次访问是一次胜利,他兴奋地对一个朋友说:“我说服了希尔伯特相信广义相对论。”
The visit was a triumph, and he said to a friend excitedly, "I was able to convince Hilbert of the general theory of relativity."
你可能知道什么是移动电话,但我说的移动电话是一个挂在天花板上的精致的装饰品,随着每一次呼吸轻轻地移动。
You probably know what a mobile is, but the mobile I'm talking about is a delicate object of decoration hanging from the ceiling and moving gently with every breath.
既然我们一次只走一步,就没有必要计划我们的路线,因为一个人可以不断地决定下一步去哪里。
Since we only take one step at a time, there is no need to plan our route for one can make continuous decisions about where to turn next.
它可以比较粗略地描述成是发生在固定周期(这个周期通常是一年一次)的包含某一个物种很多成员的集体旅行,并且只有在长途旅行后才有回报。
It can loosely be described as travel that takes place at regular intervals—often in an annual cycle—that may involve many members of a species, and is rewarded only after a long journey.
同一地区另一个著名的坟场是个叫做惠灵顿洞穴的地方,人们在那里第一次发现了双门齿兽——目前已知的最大的有袋类动物。
Another famous boneyard in the same region is a place called Wellington Caves, where Diprotodon, the largest known marsupial, was first discovered.
怀特夫人这一次仔细地看了看,发现它是一个“礼貌的”通知。
Mrs. White looked at it carefully this time and found it was a "polite" notice.
我居住在一个小城镇,窗户对着一个公园,去年夏天,我坐在窗边时,一次又一次地听到这些话。
I heard those words again and again last summer as I sat by the window, which faces a park in the small town where I live.
有一次,当他在一个下午来我这里时,我真的很高兴见到他,便热烈地欢迎他。
This time, when he came one afternoon, I actually felt glad to see him, and welcomed him cordially.
我问自己。我一边走一边傻傻地看,就像一个农民第一次进城。
I walked and gawked, like a peasant visiting the city for the first time.
在你介绍完自己以后,我们又开始了约会,而我又一次地问你为何选择了一个汽车电影院。
After you introduced yourself, we resumed our date and I asked you again why you'd chosen a drive-in.
每次停车都有人对我的自行车指指戳戳,有一次我取水回来,甚至看见一个老家伙摇摇晃晃地骑着我的车兜圈子。
At every stop someone would soon be prodding and poking my bike. Once I even came back from refilling my water bottles to find one old guy wheeling around on it precariously.
它还要求必须要每四小时打一次盹,只有在近乎完美地坚持至少一个月之后才能进行时间上的小小的调整。
Naps must be taken every four hours on the dot; small deviations become possible only after at least a solid month of perfect or darn-near-perfect adherence to the schedule.
现在可以画点了,但是这一次不是简单地画一个点,而是要用X 来标记。
The point is now ready to plot. Instead of just plotting a single dot, this time try marking the spot with an X.
对这个数据库进行安全清理的方法是通过管理界面一次一个文档地删除这些所张贴的blog和评论。
The safe way to clean out this underbrush is to delete the blog posts and comments one document at a time through the administrative interface.
更值得注意的是,这是我们第一次能够在一个阿拉伯国家首都公开自由地讲话。
And more notably, it was the first time we were able to speak publicly and freely in an Arab capital.
如果你是一个兵,头一次杀人,可能会迫使你寝食不安地思考死亡和道德问题。
If you're a soldier, your first kill may force you to reflect on death and morality.
随着时间的推移,它学习到如果你一次又一次地翻新一个漏气的轮胎,它会继续泄气,如果你希望真的可以向前走的话,可能是时候买一个新轮胎了。
It learns over time that if you retread a flat tire over and over again, and it keeps going flat on you, perhaps it is time to buy a new tire - if you hope to actually move forward.
这一次,DB 2引擎获得一个互斥捕捉,用于同步地移动数据,因此当锁超时没有发生时,其他任务将等待数据移动的完成。
At this time, an exclusive seize is acquired by the DB2 engine to synchronously move the data, so while a lock time-out will not occur, other jobs will wait for the move to complete.
同样地,每一次迭代都拥有一个给定ctc的裁决。
Likewise, each iteration can have a verdict for a given CTC.
由于一次只能激活一个基础层,所以可以随意添加很多的基础层,但默认地先激活第一个基础层。
Because only one base layer can be active at a time, you can add as many base layers as you like, but the first one will be active by default.
这一次,尽管雾还是那样浓,但她始终带着必胜的信念,头脑中始终有一个清楚的目标,她知道雾后面的某个地方就是陆地,这一次她成功了!
This time, despite the same dense fog, she swam with her faith intact and her goal clearly pictured in her mind. She knew that somewhere behind that fog was land and this time she made it!
“如果某人最后一次又一次地拣起蔬菜作为午餐,其理念就在于,单单是行为本身就可以建立起一个有效的习惯,”他说。
"If a person ends up picking up a vegetable with their lunch time after time, the idea is that just the action of that is going to build an effective habit," he said.
清单1演示如何在第一次保存工作组时动态地创建一个词汇。
Listing 1 shows how to dynamically create a term when a workgroup is saved for the first time.
每一次你到达一个新的地方,你总想瞧一瞧当地的景观,并找出饲料地的位置。
Anytime you come into a new area you want to scope out the landscape and find out where the food patches are.
我的工作成功地实现一个一次性的工作区。
One project I worked on pulled off a one-time workaround quite successfully.
我的工作成功地实现一个一次性的工作区。
One project I worked on pulled off a one-time workaround quite successfully.
应用推荐