这顽石一样的心,倔强地用泪水淬火,只为了等你,等你用你的柔情点石成金!
This stone is as stubborn heart, tears with quenching, only to wait for you, wait for you to be able to perform wonders for your tenderness!
拥有青春,拥有充满一个又一个的憧憬,拥有热乎乎的血,还有自由得像小鸟一样的心和重新升起闪着七彩光的太阳。
Has a youth, has filled one after another vision, with warm blood, as well as birds like the same freedom of mind and re-rising of the sun shining with colorful light.
前几代人说,他们希望自己的孩子能像林肯一样:有原则、善良、有同情心、果断。
Earlier generations said they wanted their children to be like Lincoln: principled, kind, compassionate, resolute.
他现在只不过是一颗火热的心,被一团发光的云所包围,他像一个巨大的钟摆一样,在不可思议的摆动的弧线上摇摆。
Encompassed in a luminous cloud, of which he was now merely the fiery heart, he swung through unthinkable arcs of oscillation, like a vast pendulum.
你很冷,但你的心在狂跳,就像刚在黑暗的街道上被杀手追过一样。
You're cold, but your heart is racing as if a killer just chased you down a dark street.
她称自己就像“《射雕英雄传》中的郭靖一样,是一个笨拙的学生,但有一颗忠诚的心”。
She calls herself "a clumsy (笨拙的) student, just like Guo Jing from Legends of the Condor Heroes, but one of loyal heart".
和伽利略一样,历史上的所有伟人都充满好奇心,他们会孜孜不倦地问:“为什么?”
Like Galileo, all the great names in history were curious and asked in discontent, "Why?
尽管好奇心的成因众说纷纭,但大多数专家一致认为,就像胃寻求食物一样,我们的大脑寻找知识。
Despite there being different views on the reason for curiosity, most experts reach an agreement that like the way the stomach looks for food, our brain looks for knowledge.
这些新工具可以帮助我们,将人类的同情心发挥最大的作用,这就是为什么将来同过去是不一样的。
They are new – they can help us make the most of our caring – and that's why the future can be different from the past.
疯子沿着自己的脚印走回,去寻找他失去的珍宝。他气力尽消,身体弯曲,他的心像连根拔起的树一样,萎垂在尘土里了。
The madman returned on his footsteps to seek anew the lost treasure, with his strength gone, his body bent, and his heart in the dust, like a tree uprooted.
现在,我已经80多岁了,但是每当我回想起我爸当时的面部表情,我就感到我的心仍然在膨胀着,像是要胀裂一样。
I'm now in my 80s, but whenever I think of that look on Dad's face, my heart still feels as if it will swell up and burst.
每当我被介绍去写关于种种产酒地区的权威性插图文章,而这些地区无疑会规定我的行李上限时,我的心下沉得与手臂一样快。
My heart sinks as rapidly as my arms whenever I am presented with the definitive illustrated monograph on such-and-such a wine region that will surely take me over my luggage limit.
有时候痴迷心也是难以掌控的,当这种情况发生的时候你得像踢驴子一样让你的脑袋转向。
Sometimes obsession cannot be piloted, and in those instances you must learn to donkey-kick your brain out of the way.
贪婪和进取心之间的区别与贪婪相关的、强大的消极的影响是一样的。
This distinction between greed and enterprise is consistent with the powerful negative implications associated with greed.
相反,她宽容大度得就像个美丽女神一样,理解和宽恕了她的追随者的嫉妒心。
Instead, she acted magnanimously like a goddess of beauty who understands and forgives her followers' jealousy.
现在,我们——包括众议院共和党人在内——需要像美国人民每天所做的一样表现出我们应有的责任心。
Now all of us - including Republicans in the House of Representatives - need to demonstrate the same kind of responsibility that the American people show every day.
我认识的那些真正非常漂亮的女性跟你一样,都一心希望人们能认可她们的内在价值。
The only really beautiful women I know are, like you, endlessly preoccupied by the desire to be valued for themselves.
研究人员记录了他们的大脑活动,发现同情心如同恐惧和愤怒一样根植于人类心灵的深处。
Researchers recorded their brain activity and found that empathy is as deeply rooted in the human psyche as fear and anger.
威利·特斯先生不是唯一担心婴儿潮一代会像山洪暴发一样冲击社会的作家。
Mr Willetts is not the only writer to worry about baby-boomers crashing through society like a flash flood.
当海洋生态学家恩里克·萨拉第一次看见太平洋遥远的金曼礁时他的心就像打鼓一样开始怦怦直跳。
WHEN Marine ecologist Enric Sala first set eyes on Kingman Reef, a remote spot in the Pacific, his heart started to beat like a drum.
但是像一位慈爱的老师一样,宫崎骏展示了转变的不易,而一颗纯真的心是这个奇怪的世界里最好的防线——而且也可能是我们这个真实世界里最好的防线。
But, like a kindly schoolteacher, Miyazaki shows how hard graft and an innocent heart are the best defence against this curious world - and perhaps our own one as well.
但是和其他渔村一样,这里的居民以老年人居多,他们中的许多对逃生就有些力不从心了。
But this was a town of old people, as fishing villages here invariably are. Many just could not make it.
凯瑟琳有一颗和我一样深沉的心:她的整个情感被他所独占,就像把海水装在马槽里。
And Catherine has a heart as deep as I have: the sea could be as readily contained in that horse-trough, as her whole affection be monopolized by him!
虽然许多美国人仍然会站在汉堡包摊前匆匆打发自己的午餐,但是在晚餐时,美国人同其他国家的许多人一样,会静下心来从容不迫地品尝菜肴美味。
Like so many people in other cultures, many Americans are taking time to relax and enjoy the finer tastes at dinner, even if they still rush through lunch at a hamburger stand.
尽管我们的触感并不像盲人一样的敏锐,但如果我们出于好奇心而收藏一本布莱叶盲文的图书也没有什么问题。
Our sense of touch simply is not as sensitive as that of a blind person. That is not a problem if you happen to have picked up a Braille book out of curiosity.
比如说,描述一个在非洲保守饥饿的孩子比描述两个在非洲保守饥饿的孩子可以激发人们更多的同情心,尽管所用的信息是完全一样的。
For example, it turns out that describing one starving child in Africa creates higher emotional responses than describing two starving children using an equivalent amount of information.
就跟我现在活着一样的真实,他为了你都快死啦,因为你的三心二意而心碎啦:我这不是在打比方,是实际上如此。
As true as I live, he's dying for you; breaking his heart at your fickleness: not figuratively, but actually.
就跟我现在活着一样的真实,他为了你都快死啦,因为你的三心二意而心碎啦:我这不是在打比方,是实际上如此。
As true as I live, he's dying for you; breaking his heart at your fickleness: not figuratively, but actually.
应用推荐