• CEO并不总是很少时间交流,或者说很少有时间与所有像你一样情况雇员交流。

    The CEO may never be around, or may rarely have a minute of time to spend with you, or any employee for that matter.

    youdao

  • 一种情况下的描述都是一样的,赋予社会动机时,人们更好地记住这些表述

    The descriptions were the same in each condition, but people could better remember these statements when given a social motivation.

    youdao

  • 许多性别差异一样,情感差异往往微小不一致而且取决于具体情况

    As with many gender gaps, differences in emotionality tend to be small, inconsistent, and dependent on the situation.

    youdao

  • 当今人与人很大程度上平等——面对自然淘汰法则人人机会均等,并且子嗣数目一样——意味着和在印度土著部落中的情况相比,印度中上层阶级丧失了80%的自然选择中的优势。

    The grand mediocrity of todayeveryone being the same in survival and number of offspringmeans that natural selection has lost 80% of its power in upper-middle-class India compared to the tribes.

    youdao

  • 其他因素相同情况下,如果一个将要去的地方了一定的了解,并且时间适应那么他养老院表现可能和在小型安老院的表现一样

    A person who had input into where he would move and has had time to adapt to it might do as well in a nursing home as in a small residential care home, other factors being equal.

    youdao

  • 人们在不知道如何真正控制情况发射一个无人机一样自我控制飞行机器时,可能会发生一些糟糕意想不到的事情

    Something bad or unexpected can happen when people send up a self-controlled flying machine like a drone without knowing how to really control it.

    youdao

  • 回忆情况一样

    My recollection of events differs from his.

    《牛津词典》

  • 问题家务劳动作为工作经常被忽视尽管往往任何有偿工作一样辛苦某些情况辛苦)。

    The problem is, housework is often overlooked as work, even though it is often as laborious (or in some cases, more so) as any paid job.

    youdao

  • 面前,出现这样一幅景象这种情况的确可以驾驭往常一样梦境力量所笼罩,变得庄严肃穆。

    Right before me lay the very scene which could really be commanded from that situation, but exalted, as was usual, and solemnized by the power of dreams.

    youdao

  • 面临紧急情况突然表现得自私动物一样,在一阵混乱踩踏别人以求逃命。

    Faced by emergency situations, people are thought to suddenly behave like selfish animals, trampling others in the scramble to escape.

    youdao

  • 这种情况慷慨意味着喝醉水手一样乱扔

    In this context, generosity has come to mean that you hurl money around like a drunken sailor.

    youdao

  • 这种情况慷慨意味着喝醉水手一样乱扔

    In this context, generosity has come to mean that you hurl money around like a drunken sailor.

    youdao

  • 中一个人的情况和卢克一样

    One of the men had a condition like Luke has.

    youdao

  • 中国情况一样它们最初通过佛教传入的,并属于重要寺庙

    As in China, they were first introduced with Buddhism and were attached to important temples.

    youdao

  • 皮尤研究中心过去图书馆使用情况调查一样,2016年4月调查衡量了美国人图书馆使用情况参与程度。

    As in past Pew Research Center surveys of library use, the April 2016 survey also measured Americans usage of and engagement with libraries.

    youdao

  • 中国的婚礼上,情况就不一样了,来宾通常会把红包给接待的人,并在一个很大的礼单上签名。

    Things are different at a Chinese wedding, where the guests usually give the red packets to the attendants and sign their names on a large scroll.

    youdao

  • 正如破译密码西班牙战争有着更广泛意义一样试图晋升努力充分说明英国社会情况

    Just as the code breaking has its wider relevance in the struggle for Spain, so his attempts to make his way up the promotion ladder speak volumes about British society.

    youdao

  • 糟糕的情况是,他们认为关于苏打水信息和关于水的信息相同的,两种饮料一样的。

    At worst, they'll think the messages about soda are the same as the messages about water, but those two beverages aren't the same.

    youdao

  • 大多数情况讨厌给小费因为相信员工薪酬完全雇主决定其他所有行业惯例一样,这样感觉更好

    Mostly, I hate tipping because I believe I would be in a better place if pay decisions regarding employees were simply left up to their employers, as is the custom in virtually every other industry.

    youdao

  • 也许短期不会发生完全一样情况但是即使没有气候变化,出现更多热浪也是不可避免的。

    The same exact circumstances may not recur any time soon, but more heatwaves are inevitable, even without climate change.

    youdao

  • 如同人类情况一样,除禽鸟以外,动物物种中的感染罕见事件

    As is the case with humans, infections in animal species other than birds are rare events.

    youdao

  • 如果要求监管团队银行,就如今西班牙情况一样

    If this requires teams of supervisors to camp inside Banks, as is the case today in Spain, so be it.

    youdao

  • 液体开始形成,然后,就像前面情况一样继续增加气压不会进入区域

    And again, just like in the previous case, if I keep increasing the pressure, I don't go into this area here.

    youdao

  • 艾滋病报告一样情况谨慎乐观

    As with the report on AIDS, the picture is one of cautious optimism.

    youdao

  • 每页行数固定的情况一样指定范围之内才写输出

    As in the fixed-lines-per-page case, write output only if the page is within the specified range.

    youdao

  • 前面两种情况一样这种情况下会重新加载然而这里是有目的地卸载类,再去重新加载该类

    Like the previous two cases, the present case involves newly loaded classes. Here, however, classes are ditched on purpose, while a new copy of the class loads.

    youdao

  • 雷特·杰斐逊一家的情况美国许多家庭一样

    Coretta Jefferson's household is like many across America.

    youdao

  • 相比白人来说,黑人情况更是如此但是白人也是一样情况

    It's true of blacks more than whites, but it's true of whites, as well.

    youdao

  • 但是如果我们那些学者一样排除贿赂情况,我们该如何解释这样现象呢?

    But how do we explain this phenomenon, if we rule out corruption, as the study's authors do?

    youdao

  • 消费将会恢复但是不再危机之前二十多年里一直以来的情况一样收入增速更快确实,消费应当放缓了。

    Consumption will recover, but it will no longer grow faster than income, as it did persistently for the two decades before the crisis; indeed, it should grow more slowly.

    youdao

$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定