人类和植物一样幸福,爱情和雨水一样幸福。
Humans and plants as happiness, love and rainwater as happiness.
我选择逃避的心,因为我告诉他,只要他答应一样幸福!
I chose to evade their heart, because I told him as long as he promised happiness like!
史密斯先生:牧师主持得还不错。我可不确定他们是不是会像我们一样幸福。
Mr. Smith: The minister is doing a good job. I'm not sure if they'll be as happy as we are.
也许那就可以解释为何穷国和富国一样幸福。(只要他们不被太多自己的想象所困扰)。
That would explain why poor countries are as happy as rich ones (so long as they aren t subjected to too many images of them, perhaps).
也许那就可以解释为何穷国和富国一样幸福。(只要他们不被太多自己的想象所困扰)。
That would explain why poor countries are as happy as rich ones (so long as they aren't subjected to too many images of them, perhaps).
原来全国、全世界的小朋友和我们一样兴奋,一样欢乐,一样幸福,因为今天是我们的节日,是“六一”国际儿童节啊!
Original country children all over the world with us as excited as joy as happy because today is the U. S. holiday are "61" International children ah!
原来全国、全世界的小朋友和我们一样兴奋,一样欢乐,一样幸福,因为今天是我们的节日,是“六一”国际儿童节啊!
Original country, children all over the world with us as excited as joy, as happy, because today is the U. S. holiday, are "61" International children ah!
原来全国、全世界的小朋友和我们一样兴奋,一样欢乐,一样幸福,因为今天是我们的节日,是“六一”国际儿童节啊!
Original country, children all over the world with us as excited as joy, as happy, because today is the U. S. holiday, are 61 International children ah!
十分成有趣的是,萦绕在已婚夫妇身上的幸福光环并不是是拥有孩子带来的结果——有孩子的夫妇可能与没有孩子的夫妇一样幸福。
Interestingly enough, the happy halo that shines over married couples isn't the result of having kids — those with children were just as likely to be happy as those without.
但从19世纪某个时间点开始,更多的艺术家开始认为幸福毫无意义,是虚假的,最糟糕的是有人认为它很无趣,就像我们从华兹华斯的《咏水仙》到波德莱尔的《恶之花》中读到的一样。
But somewhere from the 19th century onward, more artists began seeing happiness as meaningless, phony or, worst of all, boring, as we went from Wordsworth's Daffodils to Baudelaire's Flowers of Evil.
在世界上,还有一群在生命本质上与文人一样的人——那就是清贫而幸福的农人。
In the world, there is another group of people who are basically the same as writer — that is poor and happy farmers.
跟你明天做的一样,你可以开始计算你的幸福了,你开始了吗?
You can start acting like your happiness counts today as well as you can tomorrow. Will you?
但就像胆固醇含量是受饮食和锻炼影响的一样,从某种程度上来讲,幸福也是可以由个人控制的。
Yet as cholesterol is also influenced by diet and exercise, so our happiness is to some extent under our personal control.
而且,如果展览中呈现的家庭-艺术家所表现出的幸福与满足-感觉不太一样,甚至于有些冷漠,那是因为一定程度上来说它就是如此。
And if the show's take on families - the artist's projections of happiness and fulfillment - feels diffident, even cold, that is because to a certain extent it is.
和构成幸福的几大要素一样,人们常常认为友谊应该自然的产生。努力开始一段友谊是不真实的是被迫的。
As with many aspects of happiness, people often assume that friendship should flow easily and naturally, and that trying to "work" on it is forced and inauthentic.
对我来说,和很多人一样,婚姻是生活和幸福中最重要的部分。
For me, as with many people, my marriage is one of the most central elements in my life and my happiness.
虽然我们不再是夫妻,但我们是一双儿女的父母,他们过去非常的幸福,将来也一样会,对于我们来说,这一点是最重要的。
While we are no longer married, we are the parents of two wonderful children and their happiness has been, and will always be, of Paramount importance.
人均国民生产总值位居世界首位的美国,其幸福度与丹麦和新西兰等国相比,并非一样,不分上下。
The United States, which had the highest gross domestic product per capita, can't claim to be as happy as Denmark and New Zealand.
1当一个人怀着善意讲话或做事的时候,幸福就像影子一样跟随他,永远不会离开。
When a man speaks or does with issues with kindness, happiness will be always with him like his shadow.
他提到:“幸福生活与不幸福生活可能会使5年的生活产生不同,但是,和吸烟一样,它同时还取决于很多事情。”
He suggests that, "The happy versus unhappy life might make a difference of five years but this depends on a lot of things, just as smoking does."
祝愿天下所有人都可以拥有这些浪漫的时刻,因为在现实生活中,就像在小说中一样,我们都应该永远幸福地生活。
May your relationships be constructed of moments like these because, in real life just as in fiction, we all deserve to live happily ever after.
如果他们看起来都能像一个幸福的大家庭一样,那就似乎更好,而那些短视的市场生意人也将喜之不禁。
If they can all look like a happy family, it will seem even better, and the shortsighted market traders will love it.
我见过一个真正富有的人,和大多数人一样,他似乎也充满了幸福感。
The truly rich I spoke with seemed to have levels of happiness similar to most people.
从长远来说,财富就像健康一样,失去它的人定会感到不幸,而拥有它的人却未必一定幸福。
But in the long run, wealth is like health: its utter absence can breed misery, but having it doesn't guarantee happiness.
但数天之后- - -一旦他们环月球航行后,正如从前一样- - -他们会报告说产生一种逐渐强烈的个体幸福感及昂扬的斗志。
But after a few days - once they've gone round the Moon, as it were - they report an enhanced sense of individual well-being and morale.
然而,当看到其他同性别的同龄人与自己一样重,甚至更重时,肥胖人群的幸福感往往会更强烈。
However, the overweight tend to report higher levels of happiness when other people of the same age and gender are as heavy or heavier than they are.
“我不知道他们是不是真的幸福,”她继续说道,“有时候我会想要和他们一样的生活,但是我不能和一个我不爱的人一起生活。”
"I don't know if they are really happy," she said. "There were times I wanted to have a good life like them, but I can't live with a person I don't love."
“我不知道他们是不是真的幸福,”她继续说道,“有时候我会想要和他们一样的生活,但是我不能和一个我不爱的人一起生活。”
"I don't know if they are really happy," she said. "There were times I wanted to have a good life like them, but I can't live with a person I don't love."
应用推荐