有趣的是,这两天我一直把胳膊上隆起的肿块当作宝贝一样对待,生怕有个什么问题。
It's funny that I've treated the tumescent bump on my arm as a cowry these two days and for fear that something may be wrong.
我们都看到过,计算机对个人姓名的使用如何使人着迷,这需要他们像对待人类一样对待计算机。
We have all seen how a computer's use of personal names often fascinates people and needs them to treat the machine as if it were almost human.
你很善良,乐于助人,没有把我们当婴儿一样对待!所以我想说谢谢你们让我们的“成长”经历如此美妙和有趣。
You were kind, helpful, and didn't treat us like babies! So I want to say thank you for making our "grown-up" experience so amazing and fun.
他这样做了,我清楚地记得他对经理说,“这是卡翁达先生,他是市咨询局负责的成员,你把他当普通仆人一样对待。”
This he did, and I well remember him saying to the manager, "Here is Mr. Kaunda who is a responsible member of the Urban Advisory Council, and you treat him like a common servant."
我们不支持像《雾都孤儿》里一样对待孤儿。
We do not approve of treating orphans as they are treated in Oliver Twist.
巴西人渴望一个像仆人一样对待他们的国家。
Brazilians yearn for a state that behaves like the servant of its citizens.
我们不是把人类当作计算机器一样对待他们。
We're not dealing here with human beings as calculating machines.
每一种模式下都对拖拉和投入选择的消息不一样对待。
Dragging and dropping selected messages is treated differently in each mode.
可这既没有效率也不公平:一样对待那些节约用水和浪费的人。
That is neither efficient nor fair: it penalises those who use water sparingly as much as those who waste it.
由于现在将中介流与任何其他组件一样对待,因此不再需要专门的中介模块。
Since a mediation flow is treated like any other component now, there is no longer a need for a specialized mediation module.
北高加索地区的人们感觉自己被像外星人而非俄罗斯公民一样对待。
People in the north Caucasus feel they are treated like aliens rather than Russian citizens.
这令你们机构可以成功处理重要项目的复杂性,而不是像训练任务一样对待它。
This positions your organization to successfully handle the complexity of a major project rather than treating it as a training mission.
如果我们都能够像对待自己的亲人一样对待别人,这世界将会变得很温暖。
If we can take the others as our own family members, the world will be a warm one.
像一个普通人一样对待每一个工作日,像之前做通勤工作一样对待每一件事。
Treat each work day like normal and do all of the things you would normally do before commuting to a job.
例如“棒棒糖”这首歌说的就是一位年轻女子像棒棒糖一样对待LilWayne。
The song "lollipop", for example, celebrates a young lady who treats Lil Wayne as she might a lollipop.
像对待公共事业一样对待一家大到不能倒闭的银行,那么这家银行就会少赚很多。
Treat a bank that becomes too big to fail like a utility, and it will make less money.
一旦我们获取了易访问性需求(包括法令),我们就可以像对待其他需求一样对待它们。
Once we capture accessibility requirements (including legal mandates), we can treat them as we would any other requirements.
应当象对待珍贵和易碎的商品一样对待ACTs,并只在确定诊断化验结果的基础上施药。
ACTs should be treated like precious, fragile commodities, dispensed only on the basis of a confirmed diagnostic test.
这两种方法可以让您在属性适合作为列表发挥作用的情况下象对待列表一样对待每个节点属性。
These let you treat each node attribute as if it is a list in those contexts where it would be nice for the attribute to behave like a list.
应该削弱检察官的权力:大多数白领嫌疑犯都不是霸王卡邦,也不应该像对待卡邦一样对待他们。
Prosecutors' powers should be clipped: most white-collar suspects are not Al Capone, and should not be treated as if they were.
婚礼仪式结束后,米德尔顿就正式成为皇室的一员了,宾客应该像对待其他皇室成员一样对待她。
After the wedding ceremony, Middleton will be a full member of the royal family and should be treated in the same manner as her in-laws.
他们不想把感情破裂当成 “伤病”一样对待,相反,他们开始着手庆祝曾经与彼此在一起的时光。
They refused to treat their broken relationship like “an illness” and instead set about celebrating their time together.
他们认为通过克格勃,自己在服务于一项伟大的事业。而克格勃如同父母亲们一样对待他们,信任他们。
They did this in the sincere belief that they were serving a greater cause, through an elite intelligence service, the KGB, which fathered and mothered them and appeared to trust them totally.
问题在于投资人并不把金融资产当作其他产品一样对待;他们并不逢股价低廉而买进,股市低迷只会打击信心。
The problem is that investors do not regard financial assets as they do other goods; lower prices do not encourage them to buy more, but simply reduce their confidence.
服务器像对待正常请求一样对待客户端的请求,并返回响应,该响应可能包含小部件在浏览器中显示所需的数据。
The server treats the request from the client as it would a normal request, and returns a response, which can contain the data the widget needs to display in the browser.
现在,你们可能会认为,伊,为什么Python不假设,我实际上想把这些对象当做字符串一样对待,然后把它们组合到一起呢?
Now, you might have said, gee, why didn't it just assume that I wanted to in fact treat these as strings, and combine them together?
UfoProject是为Solaris 提供的一个全局文件系统,它允许用户将远程文件真正当作本地文件一样对待。
The Ufo Project is a global filesystem for Solaris that allows users to treat remote files exactly as if they were local.
在我家可能有两份节目单,其中之一是purlie,这是1970他的百脑汇音乐剧,我不能说我像对待独角戏一样对待音乐剧。
"There might have been two Playbills in my house, one of them was' Purlie, '" he said, referring to the 1970s Broadway musical." I can't say I looked at it the way I looked at stand-up."
在我家可能有两份节目单,其中之一是purlie,这是1970他的百脑汇音乐剧,我不能说我像对待独角戏一样对待音乐剧。
"There might have been two Playbills in my house, one of them was' Purlie, '" he said, referring to the 1970s Broadway musical." I can't say I looked at it the way I looked at stand-up."
应用推荐