他们需要用像计算出的精度一样多的直觉和胆量来玩球。
They needed to play balls on intuition and gut feel as much as calculated precision.
我现在与学生们一起工作的乐趣和之前航海时的乐趣一样多。
I had as much fun sailing the seas as I now do working with students.
你回家时,我会给你和现在一样多,不,甚至比这更多的面包。
When you go home some day, I am going to give you as many rolls as you had, and more.
家庭教育运动的批评者认为,它带来的问题和解决的问题一样多。
Critics of the home schooling movement content that it creates as many problems as it solves.
规划公司的领导权易手的次数几乎和他们开业日期被推迟的次数一样多。
Leadership of the planning corporation has changed hands nearly as many times as the opening date has been pushed back.
到2007年,杜邦公司通过提高能效一年节省22亿美元,和它那年公布的总利润一样多。
By 2007, DuPont was saving $2.2 billion a year through energy efficiency, the same as its total declared profits that year.
当一名气喘吁吁的初赛者跨越终点线获得鼓掌喝彩的那一刻,他获得的喜悦和光彩夺目的绝顶天才一样多。
There is as much joy over a puffed-out first-timer being clapped over the line as there is about top talent shining.
一个癌症慈善机构警告说,一些冰咖啡所含的卡路里和一顿热饭一样多,因此喝了冰咖啡后最好不吃晚饭或去健身房运动。
Better skip dinner or hit the gym afterwards, with a cancer charity warning that some iced coffees contain as many calories as a hot dinner.
如果大学在处理投诉和上诉上的花费和在市场营销上的花费一样多,它们在留住学生方面就会做得更好,在全国学生调查中也会得到回报。
If universities spent as much money on handling complaints and appeals appropriately as they spend on marketing, they would do better at keeping students, and in the National Student Survey returns.
虽然月球背面经常被认为是月球暗面,但事实上月球背面的阳光照射同月球正面一样多。
Although it is often regarded as the dark side of the moon, the far side actually gets as much sunshine as the near side.
他所做的和杨所能做的一样多,所以他无法反驳占主导地位的理论。
He hadn't done any more than Young had been able to do, so he couldn't disprove the dominant theory.
她20岁的姐姐比阿特丽斯公主也同样热爱旅行,和她花一样多的钱。
Her elder sister Princess Beatrice, 20, also loves touring and spends just as much as her.
国内生产总值已回升至衰退前的水平,这意味着我们的产出与衰退前一样多,但只用了比之前少6%的工人。
Gross domestic product has climbed back to pre-recession levels, meaning we're producing as much as before, only with 6 percent fewer workers.
然而,大多数成年子女为年迈父母提供的照顾和支持与“昔日美好时光”一样多,这样大多数老年人就不会感到被抛弃了。
However, most adult children provide every bit as much care and support to their aging parents as the case in the "good old days", and most older people do not feel abandoned.
把食物放进微波炉里几分钟似乎完全无害,但一项新的研究发现,在欧洲,这种快速烹饪的机器的碳排放量几乎和700万辆汽车的一样多。
Popping food into the microwave for a couple of minutes may seem utterly harmless, but Europe's stock of these quick-cooking ovens emit as much carbon as nearly 7 million cars, a new study has found.
异常处理与代码本身所用时间一样多。
The exception handling takes as much time as the code itself.
格言中自相矛盾的地方跟箴言一样多。
And there is the same amount of contradiction in maxims as in proverbs.
“关于“地球”的实用主义和理想主义一样多。”
As much as idealism there really is a pragmatism to Earthships.
对于用土豆消除眼袋的争论和用黄瓜是一样多的。
Potatoes for eye bags. The argument for using potatoes to treat under eye bag problems is much the same as with cucumbers.
所以萧条创造的机会,和它关闭的其他机会一样多。
So recession creates as much opportunity as it closes its doors on other opportunities.
这同那时住在美国的20 -50岁男子一样多。
That is almost as many men of 20-50 as will be living in America in that year.
我曾有过如尼亚加拉瀑布流水一样多的新点子。
它返回下面这样的结果集,其中的行数与表中的行数一样多。
It returns the following result set which has as many rows as there are rows in the table.
你会觉得你吃的像以前一样多,但其实你的食量已经减小了。
You'll think you're eating as much as before, but in fact you're eating less.
大量的电线杆引起了几乎和核电站一样多的反对声。
“Monster masts” provoke almost as much opposition as nuclear reactors.
如果你知道的和我一样多,那么你也会和我一样恐惧。
If you had known as much I did, you would have been as scared as I was.
提供与设备集合所支持的一样多的图像编码类型是个很好的主意。
It is a good idea to supply as many image encoding types as supported by your collection of devices.
如果我喝的水、吃的草与公牛一样多,那我将会变得强壮
If I drink lots of water as the bull eats lots of grass I will be big.
加拿大粘稠的柏油地里,所蕴藏的石油量和沙特一样多。
The gooey tar-sands of Canada contain almost as much oil as Saudi Arabia.
肯尼亚航空公司官员说,来自中国的航班中游客的数量与商人一样多。
Officials at Kenya Airways say flights from China now include as many Chinese tourists as businessmen.
应用推荐