我的小女儿秀兰邓波儿像个小精灵一样可爱。
中国的父母总喜欢以“月”为女儿取名,为的是希望她们像月亮一样可爱。
Chinese parents often name their daughters after the moon, in hope that they will be as lovely as the moon.
我需要她们像漫画书中的人物一样可爱:大大的眼睛,长长的头发,很年轻。
I want somebody cute like the characters from cartoons — big eyes, long hair and young.
秋,收获的季节,金黄的季节同春一样可爱,同夏一样热情,冬一样迷人。
Autumn, the harvest season, the golden season with the same as the spring of the same spring, as warm as summer, as charming as winter.
克尔凯郭尔痛惜地指出:“我们的这个时代若是有信仰,它就应当像其它一切时代一样可爱”。
Kierkegaard painfully pointed out that "If we had any belief in this age, it would be as any other times."
秋天,收获的季节,金黄的季节,它把丰收的喜悦带给人间,同春一样可爱,夏一样热情,冬一样迷人。
Autumn, the harvest season and the golden season, brings people joy of harvest. It is lovely as spring, enthusiastic as summer, and charming as winter.
死神在那天晨光中呈现的神态,犹如宁静酣睡一样可爱。 对于生与生的缺失之间的鸿沟,我们还没有深切地感受到。
The aspect which death wore in that morning light was as lovely as a calm and peaceful sleep, and the gulf between life and its absence was not brought home to us.
酒店像地球上任何其它地方的酒店一样可爱,酒店所有的奢华设计似乎在阻止人们走出它洁白的围墙和摩尔式的圆顶。
Lovely as the hotel was, we could have been anywhere on earth. And every luxury seemed designed to dissuade people from exploring beyond its whitewashed walls and Moorish domes.
当弗洛伊德先生被一张火车时刻表搞得不知所措,或是他明明已经站在咖啡店门口了,却还要询问路人那里有咖啡店,都让人觉得他就和普宁教授一样可爱。
Freud is as lovable as Professor Pnin when he pores hopelessly over a train schedule or asks a stranger the way to a coffee shop while standing in front of a coffee shop.
像大多数消费者一样,她几乎没有时间购物,而当她购物时,她是在寻找“不太贵的可爱商品”。
Like most consumers, she finds little time to shop, and when she does, she's on the hunt for "cute stuff that isn't too expensive".
这些婴儿多可爱啊!我会像照顾自己的孩子一样照顾他们。
How cute and lovely the babies are! I will take care of them like they're my own babies.
在路上,我看到一个儿童服装店,那儿有一张儿童图片,和我的孩子几乎一样大,穿着一件超级可爱的前面有一条帆船的外套。
On the way, I saw a children's clothing shop where there was an image of a child, almost the same age of my own, wearing an incredibly cute outfit with a sailboat on the front.
说性格像糖果一样温和可爱的人实际上也喜欢甜食似乎是糖衣包裹的过分概括。但一项新调查使这个观点得到了重视。
It might seem like a sugar-coated overgeneralization to say that people with sweet dispositions also really like sweets, but a small new study is giving some weight to the idea.
有一点复古感觉的设计,腰带部分是丝带状的,很女性的设计给人以一种不一样的可爱女孩的风格。
Retro dress with a little sense of design, small ribbon bow waist belt, very feminine skirt folds Jisi cute girl giving another breath.
实际上,妈妈想让她的孩子觉得自己象栀子花一样的可爱、顽强和完美,带点儿魔力,或许还有点儿神秘吧。
In truth, my mother wanted her children to see themselves much like the gardenia — lovely, strong and perfect — with an aura of magic and perhaps a bit of mystery.
他们有一个甜蜜小猫一样的鼻子,大大的黑眼睛和哪些感觉傻乎乎的脚蹼,这不得不让人们联想到,他们是不是由一个大海豚,一个小猫和一个牛犊填到一个堆满脂肪的柔软可爱的大气球里面而来呢?
They have a sweet kitty cat nose, big dark eyes and those silly flippers that make you think that they might be an interbred of a dolphin, a cat and a calf into a blubbery ball of soft fury cuteness.
这台基于菲亚特500的阿巴斯500,有着跟前者完全一样的,可爱而又现代的外观线条。
The Abarth 500 has all the manners of the cute, modern Fiat 500 runaround upon which it is based—until you press the “sport” button.
初次见到茜茜,它是只小毛球一样的可爱的小猫咪。 茜茜是如此的与众不同,因为它是世界上第一只克隆猫。
Meet Cc - a cute ball of fur with the controversial distinction of being the world's first cloned cat.
如果你像我一样用智能手机,你永远不会看见那些可怜、悲剧或者可爱的陌生人了。
If you use a smart phone like I do, you never see the pitiable stranger, the tragic stranger, or the lovable stranger.
他们都很可爱,这么多年之后,我们对他们的了解就像对自己身边的朋友一样。
They're all likable, and after all these years, it's easy to understand them like actual friends.
像木制的动物一样,他们都像从一种温和的,可爱的祖先进化来的,这种动物眼睛大大的,嘴唇很薄,几乎没有鼻子,带着毛茸茸的绒毛。
Like the wooden animals, they seem all to be descended from the same bland and adorable ancestor, a wide-eyed, thin-lipped soul with barely any nose and a mane of boucle hair.
像木制的动物一样,他们都像从一种温和的,可爱的祖先进化来的,这种动物眼睛大大的,嘴唇很薄,几乎没有鼻子,带着毛茸茸的绒毛。
Like the wooden animals, they seem all to be descended from the same bland and adorable ancestor, a wide-eyed, thin-lipped soul with barely any nose and a mane of boucle hair.
应用推荐