跟所有年轻人一样,他也急于从家里出去。
Like all youngsters, he's straining at the leash to leave home.
像许多逃亡者一样,他在阿根廷不受打扰地住了许多年。
Like many fugitives, he lived in Argentina unmolested for many years.
宫本儒是一个事业有成的计算机程序员,像杨一样,他选择通过攒钱来买房。
Gong Benru is a successful computer programmer who, like Yang, chooses to save up his cash to buy a house.
像所有不近人情和没有判断力的孩子一样,他最后还是那样做了。
He ended by doing what all boys do, when they have no heart and little brain.
和往常一样,他在意大利警方举办的“afterwork拍卖会”停下来,在那里,在火车上发现的东西被卖给出价最高的人。
As he often did, he stopped by the "after work auction" run by the Italian police where things found on the trains were sold to the highest bidder.
20多年以来,詹克一直在研究音乐课的效果,和舍伦贝格一样,他认为唯一能够真正了解其效果的方法就是进行纵向研究。
For over two decades, Jancke has researched the effects of music lessons, and like Schellenberg, he believes that the only way to truly understand their effects is to run longitudinal studies.
像匹诺曹一样,他每说一次谎话,就会遭受鼻子变长。
Like Pinocchio, he suffers from a nose that grows longer every time he tells a lie.
现在,像往常一样,他徘徊在校园门口,而不是和他的伙伴们一起玩。
Now, as usual of late, he hung about the gate of the schoolyard instead of playing with his comrades.
和其他现代建筑师一样,他使用了金属、玻璃和层压板木材材料,今天我们对这些材料习以为常,但它们在20世纪40年代却象征着未来。
Like other modern architects, he employed metal, glass and laminated wood materials that we take for granted today but that in the 1940s symbolized the future.
有一扇门,但就像平时一样,他太着急了,没有时间去利用它。
There was a gate, but as a general thing he was too crowded for time to make use of it.
和前一天一样,他在那里坐了下来,从远处望着,清清楚楚地认出了那顶白帽子、那件黑裙子。
He seated himself there, as on the preceding day, surveying from a distance, and clearly making out, the white bonnet, the black dress.
正如破译密码在西班牙的战争中有着更广泛的意义一样,他试图晋升的努力也充分说明了英国社会的情况。
Just as the code breaking has its wider relevance in the struggle for Spain, so his attempts to make his way up the promotion ladder speak volumes about British society.
你看,商博良和任何其他试图破解这个密码的学者都不一样,他碰巧是精通科普特语的。
You see, unlike any of the other scholars who had tried to crack the code, Champollion happened to be fluent in Coptic.
他买了一本书,惊奇地发现里面有一幅艺术家皮埃尔·博纳尔的画,和他父亲的画一样,他坐在同样的花园里,同一张椅子上。
He bought a book and was surprised to find a picture of the artist Pierre Bonnard sitting on the same chair in the same garden as his father's painting.
如往常一样,他顺便去了趟“下班后拍卖会”。
和我们每个人一样,他也有一个梦想,在父母和两个姐妹的支持下,罗伯实现了他的梦想。
Like each of us, he has a dream and with the support of his parents and two sisters, Rob has made his dream come true.
三十多年前,在一所乡村学校里,有一个十分愚笨的男孩,一天早上他上去复习他的功课;和往常一样,他都不懂。
One of the dullest boys at a village school, more than thirty years ago, went up to repeat his lesson one morning; and, as usual, did not know it.
和大多数作家一样,他在写作过程中经历过许多失望,遭受过许多拒绝,但这些都使他更加下定决心要取得成功。
Like the majority of authors, he had to suffer many disappointments and rejections along the way, but these made him all the more determined to succeed.
然而,与曼德列斯先生一样,他似乎也日益专横。
Yet, much like Mr Menderes, he seems more imperious by the day.
和流行的电视节目一样,他创造了无线广播节目和畅销书。
As well as a popular TV show, he puts out a radio programme and bestselling books.
和我们其它人一样,他每天都得竭力跟这些凄凉的词打交道。
Like the rest of us, he is struggling to use the same dismal words with each passing day.
这与2006年的德克不一样,他并没有要求什么。
罗萨也是一样,他在1955年被释放,然后回到西德。
It was the same for Lothar Scholz. He was finally released in 1955 and sent to West Germany.
“当我们向人们提供水品尝时,他们说,‘这味道像水一样,’”他说。
"When we offer people a taste, they say, 'This tastes like water,'" he says.
所以,像其他勤奋的科学家一样,他自己尝试着推论出一个来。
So like any diligent scientist, he set about trying to derive one.
像我的祖父和我的叔叔们一样,他是名工程师,有着很好的数学天赋。
Like my grandfather and my uncles, he was an engineer with a good head for mathematics.
像往常一样,他和他的经理们都在衣领上戴着着美国银行红白蓝相间的别针。
As usual, he and his executives wore red, white and blue Bank of America pins on their lapels.
就像他自己是个自律的军人一样,他将把他的秘密宝藏带进坟墓。
Like the disciplined militant he is, he will take his trove of secrets to the grave.
就像他自己是个自律的军人一样,他将把他的秘密宝藏带进坟墓。
Like the disciplined militant he is, he will take his trove of secrets to the grave.
应用推荐