“像”这个词是用来将爱人比作一朵红玫瑰。
The word 'like 'is used to compare the idea of love to a red rose.
珠儿看见了玫瑰丛,开始叫着要一朵红玫瑰,而且怎么哄都不听
Pearl, seeing the rose-bushes, began to cry for a red rose, and would not be pacified.
“你会认出我的,”她写道,“我会把一朵红玫瑰别在衣领上。”
"You'll recognize me," she wrote, "by the red rose I'll be wearing on my lapel."
你若要一朵红玫瑰,你需在月色里用音乐制成,然后用你自己的心血染她。
If you want a red rose, you must build it out of music by moonlight, and stain it with your own heart's blood.
离开医院之前,我得到了中国卫生部发的献血证明,还有作为礼物的一朵红玫瑰。
Before leaving BJU, I was handed a Ministry of Health identification certificate and a gift of a red rose.
张爱玲曾说里一句非常精辟的话:每个男人的心里都有两朵玫瑰一朵红玫瑰,一朵白玫瑰。
Zhang ailing ever said a very incisive word: There are two roses in every man's heart: one is red rose and the other is a white rose.
张爱玲曾说里一句非常精辟的话:每个男人的心里都有两朵玫瑰一朵红玫瑰,一朵白玫瑰。
There are two roses in every man's heart: one is red rose and the other is a white rose.
玫瑰树说道,“你若要一朵红玫瑰,你需在月色里用音乐制成,然后用你自己的心血染她。”
"If you want a red rose," said the Tree, "you must build it out of music by moonlight, and stain it with your own heart 's-blood."
如果一个年轻男人走过来送给你一朵红玫瑰并告诉你你是他见过的最可爱的一个人你会做什么?
A young man came up to you, gave you a red rose and said you were the loveliest person he had seen in a long time?
我读了所有智者写的书,掌握了所有哲学的秘密,可就是因为缺一朵红玫瑰,生活就变得痛苦不堪。
I have read all that the wise men have written, and all the secrets of philosophy are mine, yet for want of a red rose is my life made wretched.
如果你想要一朵红玫瑰,你就必须在一个有月光的夜晚,用你的歌声造出它,还要用你心房里的血液染红它。
If you want a red rose, you must build it out of music by moonlight night, and stain it with your own heart 's-blood.
我读过许多聪明人的文章,那些神秘的哲理塞满我的大脑,可是,找不到一朵红玫瑰却让自己的生活这样凄凉。
I have read all that the wise men have written, and all the secrets of philosophy are mine, yet for want of a red rose is my life made wretched.
任何时候鲜花都是甜蜜爱情表白,如果节日你没有任何准备,那也一定要送花,一朵红玫瑰也能滋润我们的爱情!
The flowers are sweet words of love at any time, if you don't have any holiday ready, it must send a flower, a red rose can also nourish our love!
一个冬天的夜晚,一位乞讨的老夫人来到了城堡,她要送给王子一朵红玫瑰,以换取王子允许她进城堡躲避严寒。
One winter night an old hag woman came to the castle and offered the prince a single red rose in return for shelter from the cold.
任何时候鲜花都是甜蜜爱情表白,如果节日你没有任何准备,那也一定要送花,一朵红玫瑰也能滋润我们的爱情!
Flowers are sweet love at any time, if you don't have any preparation for the festival that also must send a flower, a red rose can nourish our love!
过去,他爱上了一朵美丽又自负的红玫瑰。
In the past, he fell in love with a red rose that was beautiful but vainglorious (自负的) .
当时,凡是父亲已故的人都佩戴一朵白玫瑰,父亲在世的人则佩戴红玫瑰。
At that time, the late father of all people have to wear a white rose, the father of the people alive while wearing red roses.
在德黑兰,一朵长柄红玫瑰的售价为2万里亚尔(约合2美元)。
A long stemmed red rose costs 20, 000 rials (about two dollars) in Tehran.
乔:这是一支红玫瑰吗?不,你知道这是一朵深红色的玫瑰。一定是哪本书里读到的东西。
Joe: is this a red rose? No, you know it's a crimson rose. Something you read about in a book, no doubt.
祂们在其天界之光的粉红色火焰之中环绕著您,并于您的【心田】置入一朵绝美的粉红玫瑰,也即姊妹群的象征。
They surround you in their pink Flame of Divine Love and place within your heart, a beautiful pink rose, a symbol of the Sisterhood.
乔:这是朵红玫瑰吧?你知道这是一朵深红的玫瑰,肯定又是你在某本书上读到过的东西吧!
Joe: is this a red rose? You know this is a crimson rose. Something you've read in a book, no doubt.
她戴着一朵花,但不是他们约好的那种红玫瑰。
She was wearing a flower, but it was not the little red rose they had agreed upon.
在她外套的翻领上别了一朵红色的花,但它是深红色的香豌豆花,而非他们所约定的小红玫瑰。
She was wearing a red flower in her suit lapel, but it was a crimson sweet pea, not the little red rose they had agreed upon.
在德黑兰,一朵长柄红玫瑰的售价为2万里亚尔(约合2美元)。
A long stemmed red rose costs 20, abercrombie and fitch, 000 rials (about two dollars) in Tehran.
在德黑兰,一朵长柄红玫瑰的售价为2万里亚尔(约合2美元)。
A long stemmed red rose costs 20, abercrombie and fitch, 000 rials (about two dollars) in Tehran.
应用推荐