那些几乎没穿衣服的当代女性画像艺术冒犯了拉贾帕克萨的一本正经的体制。
Contemporary portraits of the barely-clad female form offend the eye of Mr. Rajapaksa’s po-faced regime.
“你不给我我就哭!”他一本正经的说。
这个白天一本正经的国家夜晚通常是酒色糜烂的。
A country which tends towards primness by day is often alcohol-fueled and lustful by night.
他一本正经的说。
他们的脸上是空白和一本正经的样子,还是有一种狞笑?
Is their face blank and matter-of-fact, or does it have a smirk?
有一次,弟弟跑在我前面,我装着一本正经的样子,喊:“谢廖沙!”
One time, brother ran in front of me, I pretended to be poker-faced appearance, shout: "siliaosa! ""
他的性格缺乏幽默感,这一点从他几乎都是一本正经的讲话中看得出来。
There is very little humour in his make-up, a trait that comes through in his almost always serious speeches.
那些表面一本正经的说谎者可以通过监测其血液流动及面部表情的微小变化而被发现。
Poker-faced liars could be caught out by a new technique that monitors tiny changes in blood flow and expression.
一等到孩子们全部走完,阿加莎修女就弃了她那僵硬的一本正经的假做作。
Only when the last children had disappeared did Sister Agatha break her rigid pose.
我耳边响起一种微弱的,一本正经的,象科林斯的声音,警告我最好不要去。
There was a tiny priggish warning voice in my ear which in the tones of Collins told me it was seemly to hold back.
尽管那些几乎没穿衣服的当代女性画像艺术冒犯了拉贾帕克萨的一本正经的体制。
Yet contemporary portraits of the barely-clad female form offend the eye of Mr Rajapaksa’s po-faced regime.
像是一出一本正经的喜剧,又等了一个小时,我来到了下一个地狱般的地界:俄国海关。
Another hour of the divine comedy passed and finally, I was into the next circle of hell: Russian customs.
广告范围从一本正经的到肮脏下流的,相当数量的人真的为他们能提供的“家伙”上传了照片。
The ads range from prim to raunchy; a good number of people include photographs of precisely what they have to offer.
锦莲被吓了一跳,想从素心的脸上找到开玩笑的痕迹,可素心一本正经的样子哪里像在说笑。
The brocade lotus is got a fright, ambitioned to detect out jocose trace from the face of vegetable heart, plain heart in always seriousness of appearance where be favor is joking.
德纳第又说,同时把一块当作领结的小布举到喉结处,这个举动更显示了一个一本正经的人的明智
Thenardier resumed, pushing the rag which served him as a cravat to the level of his Adam's apple, a gesture which completes the capable air of a serious man
她用双手握住她母亲的一只手,用她那狂野和任性的个性中少见的一本正经的神情盯着母亲的眼睛。
She took her mother's hand in both her own, and gazed into her eyes with an earnestness that was seldom seen in her wild and capricious character.
更大更激进的卡拉奇(市)一直都在与更加一本正经的拉合尔(市)较劲谁才是巴基斯坦的艺术中心。
Big, brash Karachi vies with more staid Lahore as the heart of Pakistan's art scene.
我差点笑了出来,爱怎么会像平淡无奇的食盐?但看着妈妈一本正经的样子,我赶忙把笑声咽了回去。
I almost laughed out of, love how the salt would be like the bland? However, looked at the mother looked all seriousness, I hasten to laugh pharynx back.
地方报纸讨论了起来;每天都要发表一些渊博的专栏评述,吹毛求疵的社论,和订阅者们一本正经的来信。
The local papers had taken it up, and daily there appeared columns of learned criticisms, facetious editorials, and serious letters from subscribers.
在这章之后的祈祷中,他调动了全身的活力——他那一本正经的热情又复苏了,他虔诚地向上帝祈祷,决心要取胜。
In the prayer following the chapter, all his energy gathered — all his stern zeal woke: he was in deep earnest, wrestling with God, and resolved on a conquest.
这也难怪,长远来看,我们在床上伪装——我们在生活中更是频繁的伪装,玩世不恭的面具,一本正经的面具,快乐的面具。
It's hardly surprising, in the long run, that we fake it in bed - we're actively encouraged to fake all kinds of things in life. Game face.
这也难怪,长远来看,我们在床上伪装——我们在生活中更是频繁的伪装,玩世不恭的面具,一本正经的面具,快乐的面具。
It's hardly surprising, in the long run, that we fake it in bed - we're actively encouraged to fake all kinds of things in life. Game face.
应用推荐