我太高兴了,因为每一期节目能得到相当于10美元的报酬,而且在录制过程中还能吃到蒸猪肉包。
I was all too glad to be paid the equivalent of $10 per program and fed steamed pork buns during the taping.
下一期节目我想寻找的,正是那些最始早的石器工具之一。
It's one of those very first stone tools that I'm going to be looking at in the next programme.
然而,这将是这学期的最后一期节目,内心真是百感交集。
This one, though, is a little bittersweet for us because this is our last show of the school year.
《北京法制报》报道了夏青,后来湖南电视台也给夏青做了一期节目。
"Beijing reported that the rule of law," the report Xia Qing, and later a television station in Hunan to Xia Qing made a show.
这时,2009年凤凰卫视曾子墨有一期节目,说的是这个81岁老人的果园情况。
At this time, in 2009 Mexico Zengzi Phoenix has a program that is the 81-year-old orchard in the situation of the elderly.
实际上,霍金上一次点评科学巨擘们是在1993年的《星际旅行》节目中,那一期节目名为《下一代》。
Indeed, Hawking’s last run-in with the great minds of science came during a 1993 episode of Star Trek: The Next Generation.
加拿大旅游局于周一早上在微博上称第一期节目“收到了非常好的效果,也增强了我们对合作各方的信心”。 。
Thee first episode "achieved great results and strengthened our confidence, " said the CTC in a Weibo post on Monday morning.
她的真人秀节目《寻找杜拉拉》正在北京的一间闷热的录影棚里录制最后一期节目。杨澜正在指导一群女大学生观众。
It is the last day of taping for her reality show, New Girl in the Office, and in a sweltering Beijing studio, Yang is coaching an audience of college-age women.
在录制完最新一期节目后他半夜才回到家,卡拉克森还继续粗略剪辑一遍节目,第二天早上8点给威尔曼打电话讨论事宜。
Arriving home at midnight after a recent Top Gear Live event, Clarkson worked on a rough edit of the new series and called Wilman with his notes at 8am the next day.
《我台》模拟大众电视媒体的制作样式,一个月当中的每周周末在“箭厂空间”现场录制一期节目,其余时间在相同地点循环播放。
Channel Me transforms the Arrow Factory into a one-room television production studio that will create original programming on-site to be "narrowcast" within the space.
经历25个春秋,《奥普拉脱口秀》的最后一期节目将标志着一个时代的结束,届时奥普拉将离开脱口秀界,集中精力成立自己的电视台,电视台名字就叫做“OWN”。
The last show of the 25th season will mark the end of an era, as Oprah leaves the talk show circuit to concentrate on the founding of her own cable network suitable labelled 'OWN'.
在一期该档节目的播出中,男嘉宾为赢得潜在女友的芳心而激烈竞争,不料,却全部被女嘉宾嘲讽奚落,奚落的原因多是男嘉宾身家太少。
Over the course of the show, men competed to win the hearts of potential matches but were routinely derided by the women, often for being too poor.
在最近的英国学徒节目中,最近的一期有这样的一个场景(英国学徒时我看的众多电视秀节目之一,顺便提一句),这个场景很好的描述了这项原则。
There is a scene in a recent episode of the Apprentice UK (one of just a handful of TV shows I watch, by the way) that clearly describes this principle.
不久前,BBC公司播放了一期关于使用信用卡的节目。
Not long ago the BBC transmitted a programme about credit-card use.
他的情绪极度失落的时候,他的女儿格鲁吉亚建议他看一期关于母乳的节目。
Desperate to help, his daughter Georgia came up with the idea while watching a show about breast milk.
无论是新节目还是老节目,每一期我都会收看。
I have watched every episode of both older shows and newer ones.
在最近一期《纽约客》上有幅漫画:一个聊读书的脱口秀节目主持,对一个作者说,“你那本书,《在缅因的小池塘里划独木舟》,写得真是太傻了”。
In a recent New Yorker cartoon, the host of a book-chat show is saying to an author, "I found your book 'Canoeing the Small Puddles of Maine' really stupid."
当我写下这篇文章的同时,我知道在他的许可下,一期特别节目将要在HBO播放。
As I write this, I know that a television special made with his permission is about to air on HBO.
在每一期的节目里,季诺维科夫必须得“解雇”一名选手,这些选手要为一家餐厅的经理岗位竞争。
In each episode, Mr Novikov had to "fire" one of the contestants, competing for a job as a restaurant executive.
最后一期《奥普拉脱口秀》的节目内容还未公布。
The content of the final episode of "the Oprah Winfrey Show" is still under wraps.
奥普拉近日录制了告别秀特别节目《奥普拉惊喜巨献》,分为两期,将在最后一期脱口秀之前播出。 录制期间,众多一线明星接连登场,让奥普拉流下了感动的泪水。
Oprah Winfrey wiped away tears as celebrity after celebrity surprised her during a farewell double-episode taping of "The Oprah Winfrey Show" that will precede her finale .
从“英国达人”选秀节目一炮而红的苏珊·波伊尔的首张专辑《我曾有梦》有望成为本年度最畅销专辑,与此同时,苏珊的一期个人特别节目将亮相美国电视台。
Susan Boyle has landed her own us television special as her debut album I Dreamed a Dream shapes up to become the year's fastest seller.
【消息来源:国家地理杂志】(美国哥伦比亚广播公司“60分钟”节目播出了一期精彩的节目,叙述了居住在水上的摩根人是如何运用他们与海洋的密切联系来预测海啸的。)
CBS' "60 Minutes" produced a remarkable story explaining how the seafaring Moken people used their close connection to the ocean to detect the tsunami before it happened.
日前,26岁的威廉王子接受了一期少儿电视节目的采访,他在采访时回答了来自伦敦知名的皇家马斯登医院的一个年轻癌症患者的问题。
The 26-year-old royal opened up in an interview for a children's television program, answering questions from a young cancer patient at London's renowned Royal Marsden hospital.
2004年,他在一期短评中说,上帝告诉他帕特·罗伯逊和梅尔·吉布森都是“疯子”,这使得他收到了2万宗投诉,这是《60分钟》节目历史上收到的最多的观众投诉。
His essay in 2004, in which he said God told him that the Rev. Pat Robertson and Mel Gibson were "whackos, " resulted in 20, 000 complaints - the most response any "60 Minutes" issue ever drew.
2004年,他在一期短评中说,上帝告诉他帕特·罗伯逊和梅尔·吉布森都是“疯子”,这使得他收到了2万宗投诉,这是《60分钟》节目历史上收到的最多的观众投诉。
His essay in 2004, in which he said God told him that the Rev. Pat Robertson and Mel Gibson were "whackos, " resulted in 20, 000 complaints - the most response any "60 Minutes" issue ever drew.
应用推荐