一旦他们进入学校,孩子们就开始定义学科,并设立不必要的界限。
Once they enter school, children begin to define subjects and erect boundaries that needn't otherwise exist.
一旦种植的想法传播开来,非洲人就开始培育他们自己的农作物,例如某些品种的水稻,他们对新进口的作物表现出持续的接受能力。
Once the idea of planting diffused, Africans began to develop their own crops, such as certain varieties of rice, and they demonstrated a continued receptiveness to new imports.
这个理论听起来怪怪的,但一旦他开始解释符合他的推理的侦探工作,怀疑就变成了对他谨慎的赞赏。
The theory sounds eccentric but once he starts to explain the detective work that went into his deduction, the scepticism gives way to wary admiration.
但是你最好尽早提交你的申请,因为一旦申请表格开始蜂拥而来,这些高校就开始工作了。
But it is best to submit your application early because universities begin work as soon as forms start rolling in.
另一件事是,如果幼崽和家族其他成员分开,一旦其他成员离得足够远,幼崽的生存本能就开始发挥作用。
Another thing would be, if a hatchling gets separated from the rest of its family, once the others get far enough away, its survival instinct kicks in.
然而,一旦它们开始生长,这些植物似乎就无法阻止其茎或叶的新陈代谢的能力。
Yet once they start growing, such plants seem not to retain the ability to hit the pause button on metabolism in their stems or leaves.
对我来说,顾客是一个一旦开始推购物车就完全丧失记忆的人。
To me, a customer is a person whose memory fails entirely once he or she starts to push a shopping cart.
一旦外面足够安全,邮递员就开始在仍可通行的路线上分发堆积的邮件。
As soon as it's safe enough to be outside, couriers start distributing accumulated mail on the still accessible routes.
“我经常邀请他们喝酒。一旦他们喝醉了,他们就开始说很多话。”王说。
"I often invited them to drink alcohol. Once they were drunk, they began to talk a lot," Wang said.
事实上,我们花了太多的时间看这样的节目,而且一旦喜欢上它,我就开始观察人们行为的模式。
In fact, we spent so much time watching these shows, and ones like it, that I began to see patterns in the scripting of human behavior.
BI团队通常承认,用户在项目开发过程中的参与非常重要,但一旦项目开始之后,用户的参与就变得非常有限了。
The BI team often recognizes that user involvement is important through these development phases, but this involvement is very limited once the project starts.
这位哥哥说,“一旦你开始工作,你就陷在工作里了,你要付各种账单,然后你就看不到自己真正想要的东西了。”
"Once you start working, you get caught up in the work and you have bills to pay, and you lose sight of what you really want," the brother said.
一旦我们开始询问她,就发现事情不对劲了。
一旦用户声明了人工任务,就启用字段,用户可以开始输入数据。
Once it is claimed by the user, the fields are enabled and the user can start entering data.
女人的情感卷入需要更长的时间,但是她们一旦开始,就投入了其中。
Women may take longer to get emotionally involved, but once they pass the threshold, they're in.
你一旦开始多任务工作,这种记忆漏洞就常常发生。
Once you start multi-focusing, these lapses are commonplace.
一旦事情有了开始和结束,中间过程就容易了。
Once something has a beginning and an end, it’s a lot easier to start seeing the middle.
在我们研究的时候,他们一旦开始了这个流程,就没办法能够做到不用放弃并重新开始就能预订。
At the time of our study, there was no way to log in once they started the process without abandoning and restarting the reservation.
情景一旦被定义,我们就开始把每个情景分解成一组任务,然后实现这些任务。
Once the stories were defined, we began breaking each one down into a set of tasks and implementing the tasks.
一旦模式变得流行起来,模式就开始出现在软件开发的其它领域,如过程,需求分析等等。
Once design patterns caught on, patterns began to appear in other areas of software development like process, requirements analysis, and so on.
不过,一旦超过了这个限额,报税的过程就开始变得极其麻烦。
Once you're over that threshold, however, the process begins to get very convoluted.
我们刚出生时皮肤里是没有任何微生物的,可一旦暴露在空气当中,我们就开始聚集微生物了。
We are born without any bacteria on our skin, but as soon as we are exposed to the world we start to accumulate microbes.
一旦单独的项目被集成起来,就该到开始制定规划计划工作的时候了。
Once the individual project plans are integrated, it is time to initiate the program planning effort.
女性们把同性上上下下打量一番,一旦同性离开了房间,她们就开始歇斯底里地大笑。
They were looking her up and down, and as soon as she leaves the room, they start laughing hysterically.
我从未失业过,当我在大学和中学的时候,我总是有一份兼职的工作,一旦我有能力,我就开始了全职的工作。
I always had a part-time job while at school and university and, as soon as I could, I started working full time.
我从未失业过,当我在大学和中学的时候,我总是有一份兼职的工作,一旦我有能力,我就开始了全职的工作。
I always had a part-time job while at school and university and, as soon as I could, I started working full time.
应用推荐