专家预计每一对65岁的夫妇中的有一方将活到Feikema的年龄。
Experts reckon one spouse in every 65-year-old couple will live to Mr Feikema's age.
一方将本协议转让或转移事先未经另一方书面同意,因为它知道了这样的同意转让不会无理拒绝。
Neither Party will assign or transfer this Agreement without the prior written consent of the other Party, it being understood that such consent to assignment will not be unreasonably withheld.
第二十六条当事人一方将合同权利和义务的全部或者部分转让给第三者的,应当取得另一方的同意。
Article 26. When a party assigns, wholly or in part, its contractual rights and obligations to a third party, it must obtain the consent of the other party.
第九十一条合同一方将合同的权利、义务全部或者部分转让给第三人的,应当取得合同另一方的同意,并不得牟利。
Article 91 If a party to a contract transfers all or part of his contractual rights or obligations to a third party, he shall obtain the other party's consent and may not seek profits therefrom.
一方是人工智能的研究者们,另一方是计算机安全的研究者们,所面临的是是将这个冲突化解的挑战,否则,两个群体中有一方将面临失败。
The challenge faced by ai researchers on the one hand and computer security researchers on the other is to defuse this conflict, or else one of the two groups will face failure.
在本次比赛中,两人在10分钟的正式比赛时间内均吞下59个热狗,“吃”成平手,所以双方只能进入加时赛阶段,在最短时间内吃完五个热狗的一方将获胜。
The two were tied at 59 hot dogs a piece at the end of the regulation 10 minutes, forcing a sudden death overtime to determine which man could eat five more hotdogs in the shortest time.
一方面,如果身体没有足够的胆固醇,我们将无法生存;另一方面,如果体内胆固醇过多,多余的胆固醇就开始让动脉变厚。
On the one hand, if the body doesn't have enough cholesterol, we would not be able to survive. On the other hand, if the body has too much cholesterol, the excess begins to line the arteries.
当你将工作视为完整人生经历的一部分时,就会轻易地发现,在某一方面取得的成功往往对另一方面起着促进作用。
When you think of work as part of a full life and a complete experience, it becomes easier to see that success in one aspect often supports another.
如果要这样做,一方必须证明若该行为不被制止将导致不可修复的危害。
To do so, a party must show that irreparable harm would result unless the activity is stopped.
第一方面就是我将说的认知方面。这方面与单靠对问题的思考便能解决的方面。
The first component is what I’ll call the cognitive component; this component has to do with just the aspects of the problem that can be solved purely by thinking about the problem.
采用这一方式,您可以将中介加入到许多企业应用程序中或开发一个可以被许多项目重用的中介处理程序库。
Using this approach, you can add the mediation to many enterprise applications or develop a library of mediation handlers that can be reused by many projects.
另一方面,语义搜索将和一个几乎没有限制的属性和关系网络一道开启更加微观化的信息搜索和导航。
Semantic search on the other hand will enable more granular search and navigation of information along a potentially open-ended networks of properties and relationships.
攻击者破坏加密的惟一方法是将一个非常长的字符串列表与您的加密密码进行比较,每次比较一个,直到找到匹配项。
The only way an attacker can break your encryption is to compare a very long list of strings to your encrypted password, one at a time, until a match is made.
另一方面,这种因果知识将帮助我们防止将来发生类似事故。
For another thing, causal knowledge will help us to prevent accidents like this in the future.
这一方法指的是将目光集中在恒星上,当行星从恒星前经过时产生的引力将会使光线弯曲,这时就会得到关于详细情况的报告。
The idea would be to stare at a distant star and report instances when its light had been bent by the gravity of a planet passing in front of it.
如果一个新任董事会管理人员想要单独保存他的董事会文档,这一方法将需要对清单1和清单6做一些更改。
If a new board manager wants to keep his board documents separate, this approach will call for some changes to Listing 1 and Listing 6.
一方面,它希望将 SGML简化为一个合理、标准的子集,使所有人都能认可,并忠实地加以实现。
On the one hand, it was supposed to simplify SGML down to one reasonable, standard subset everyone could agree on and faithfully implement.
解决这个问题的唯一方法,就是将大量广泛分布射电望远镜瞄准统一目标,再将它们接收的光波混合(也就是说收集更多的像素),以使呈像清晰。
The only way to counteract this is by aiming lots of widespread radio telescopes at the same thing and combining their light -- gather a lot more pixels, in other words -- to sharpen the image.
加强的安全性,另一方面,通过将企业模型与项目模型隔离开来,以及将项目模型相互隔离开来,防止未授权的人作出变更。
Enforced security, on the other hand, prevents unauthorized people from making changes by separating enterprise models from project models and by separating project models from each other.
一方面,控制器负责获取数据,另一方面,它则负责将数据传递到视图。
The controller is in charge of taking data in one hand and handing it off to the view in the other.
另一方面,将XML数据分解为关系列是一个复杂的流程,成本太高,而且它移除了XML中的自我描述语义信息。
On the other hand, decomposition of XML data into relational columns is a complex and costly process, and it removes the self-descriptive semantic information within the XML.
从某种意义上说,这一方法将描述如何将SOA的基本原理之一应用到SOA解决方案的开发中:分离关系和松耦合。
To some extent, the approach we will be describing applies one of the fundamental principles of SOA to the development of SOA solutions: separation of concerns and loose coupling.
另一方面,将SCA应用程序总线上的常规目的地都配置为将失败消息路由到SCA应用程序总线的系统异常目的地。
On the other hand, regular destinations on the SCA application bus are configured to route failed messages to the SCA application bus system exception destination.
然而有些人可能没有达到这种程度,但在朝着一个有前途的方向前进,这一方向有一天将引导他们履行承诺和获得回报。
Others may not be there yet, but are moving in a promising direction that someday will lead them to rewarding and fulfilling commitments.
然而有些人可能没有达到这种程度,但在朝着一个有前途的方向前进,这一方向有一天将引导他们履行承诺和获得回报。
Others may not be there yet, but are moving in a promising direction that someday will lead them to rewarding and fulfilling commitments.
应用推荐