一方面,他担心有一天看着科林,会发现他已经长成了一个驼背。
For one thing, he's afraid he'll look at Colin some day and find he's growed hunchback.
另一方面,你忽视了这种生活方式有一天会让你受苦的可能性。
On the other hand, you ignore the likelihood that this lifestyle can make you suffer a lot one day.
这条铁路与自然垄断有关︰其他到达马丘比丘遗址的唯一方式,就是沿着印加小径徒步旅行四天。
The railway involves a natural monopoly: the only other way of getting to the ruins is a four-day hike along the Inca Trail.
另一方面,如果你意识到有一天你会站在神的面前,他会问你,“当我把你放在尘世中时你为我做了什么?”
On the other hand, if you realize one day you are going to stand before God and he's going to say, 'What did you do while I put you on earth?
然而有些人可能没有达到这种程度,但在朝着一个有前途的方向前进,这一方向有一天将引导他们履行承诺和获得回报。
Others may not be there yet, but are moving in a promising direction that someday will lead them to rewarding and fulfilling commitments.
另一方面,乔安娜喜欢回到自己的房间,关上房门,在休息日时可能会呆一整天,有时甚至是第二天。
JoAnn, on the other hand, liked to retire to her room. The door would close - and it might stay closed for the rest of the day, or even the next day.
另一方面,正在意大利阿尔卑斯山度假的本笃教皇星期天呼吁双方即刻停止战斗。
Meanwhile, from the Italian Alps where he is on vacation, Pope Benedict called Sunday for an immediate halt to the fighting.
一天只有24小时,“真正全身性投入”的唯一方法是做你急需要做的事。
With only 24 hours in a day, the only way to really “get it all in” is to do much of it badly.
我在大哥的图书室里找到了几本合集,我就坐在他书房的门槛上,朝着南面小小的一方凉台,一天又一天贪婪地读着。
I found a collection of its monthly numbers in my eldest brother's library and devoured them day after day, seated on the doorsill of his study, facing a bit of terrace to the South.
花30天去开始你新习惯的旅程,这一方法成功率很高,并且适用于任何你打算养成的习惯。
Use the 30-day trial approach to kick-start your new habit. This method has a high success rate and can be adapted for virtually any habit you’d like to install.
但另一方面,我担心有一天她会更喜欢触屏,而不是蜡笔和白纸。
Icould have made Techmeme! But on the other hand, I worry that one day she'll prefer her virtual touchscreen to crayons and blank paper.
就我而言,截止点(cutoff point)大约是50行代码,但有些开发人员会说,如果某一方法需要您向下滚动整整一天才能看完,那么该方法太长了。
For me, the cutoff point is more like 50 lines of code, whereas some developers would say that a method is too long if it requires you to scroll down to see its entire body.
Sam的情况很严重:一方面,他一天发病130次,而同时他对药物治疗又不敏感。
Sam's condition is severe: at one point, the boy was having up to 130 seizures a day and was not responsive to medication.
实际上维珍还有另一方案:你可以花10美元购买100M的互联网流量,在10天内消费完。
There’s actually another Virgin plan available, too: you can pay $10 for a 100-megabyte chunk of Internet use that expires in 10 days.
同样花两元钱,一包纸巾可能只能用一天,而一方手帕却至少可以用一年。
With the same price of 2 Yuan, a tissue could only cover one day need, but a handkerchief can be reused for at least one year.
另一方面,有许多人留在背后,因为他们知道总有一天他们会被(人民)需要。
On the other hand, there were many people that stayed behind because they knew they were going to be needed.
另一方面,最好先做最重要和紧急的事情,因为我们没有充足的时间能在一天内完成所有的任务。
For another, it isbetter to do the most important and urgent thing first in that we barely haveenough time to finish all task within a day.
任何一方终止合同或变更合同内容,均需提前60天书面通知对方,否则,本合同被视为自动延续。
Each party has to furnish the other party at least 60 days with prior written notice for termination or change in this Agreement, otherwise this Agreement shall be deemed to extend automatically.
如一方需要解除合同,需提前60天通知另一方,否则视为违约。
If one part wants to relieve, should tell other part before 60 days, otherwise, it means breach of contract.
提出仲裁的一方应当在劳动争议发生之日起60天内向劳动争议仲裁委员会提出书面申请;
The party applying for arbitration shall submit the arbitration application to Labor Dispute Arbitration Committee within 60 days when the labor dispute arises.
打开她们钢铁般的心的唯一方法就是在她们不设防时捕获芳心,有一天她们会感谢他缓解了自己冰冷自负的盔甲给她们带来的痛苦。
The only way to open up their hearts of steel was by catching them off guard. One day they'd thank him for easing off their armour of cold self-sufficiency.
贝特丽丝:我不愿拒绝您;可是天日在上,我只是因为却不过人家的劝告,一方面也是因为要救您的性命,才答应嫁给您的;人家告诉我你在一天天瘦下去呢。
BEATRICE: I would not deny you, but, by this good day, I yield upon great persuasion, and partly to save your life, for I was told you were in a consumption.
在收到裁决后的三十天内,当事人任何一方,可请求仲裁庭对裁决予以解释,并通知对方当事人。
Within thirty days after the receipt of the award, either party, with notice to the other party, may request that the arbitral tribunal give an interpretation of the award.
另一方面,让歌曲一天到晚不断地在你耳边流淌,是否导致音乐沦为一种背景噪音呢?
On the other hand, would music be reduced to a swirl of background noise once you have it on in a constant flow around the clock?
另一方面,让歌曲一天到晚不断地在你耳边流淌,是否导致音乐沦为一种背景噪音呢?
On the other hand, would music be reduced to a swirl of background noise once you have it on in a constant flow around the clock?
应用推荐