楼上,在新装修的阳台上,宾客们一扫阴霾,开始自娱自乐起来。
Upstairs, in the newly renovated balcony, guests drooped against the rails and fanned themselves.
鉴于罗纳尔迪尼奥的健康状况,如果他不转会,我确定他能够一扫阴霾并且努力训练找回自己的最佳状态。
As for Ronaldinho's fitness, if he doesn't move I am sure that he will knuckle down and train hard to get back to his previous levels.
德科和卡瓦略暂时留队,前者也希望一扫上个赛季的阴霾。
Deco, for now, and Ricardo Carvalho remain at the club, with the centre-half eager to put last season's toils behind him.
网易财经7月30日讯 据CNBC网站报道,由于产量的增加和市场环境的改善,法国石油公司道达尔今日对外宣布二季度利润上涨43%,一扫2009年的阴霾。
French oil company Total SA says its second-quarter profit jumped 43 percent thanks to rising production and improving refinery activity after a rough 2009.
这种巧思足以为你一扫洗涤日的阴霾。
This kind thinks of enough to sweep the haze of catharsis day for you opportunely.
年初楼市出人意料的快速回暖一扫下游家居市场的阴霾,整个卫浴行业也得以复苏,其过程正如一位业内人士所言:2009年我们的经济还没有下雪,冬天就过去了。
Surprisingly rapid thaw beginning property of a household market downstream, the sanitary industry, its resurgence course as an industry insiders said: '2009 we haven' snow, winter passed.
年初楼市出人意料的快速回暖一扫下游家居市场的阴霾,整个卫浴行业也得以复苏,其过程正如一位业内人士所言:2009年我们的经济还没有下雪,冬天就过去了。
Surprisingly rapid thaw beginning property of a household market downstream, the sanitary industry, its resurgence course as an industry insiders said: '2009 we haven' snow, winter passed.
应用推荐