想象一下,你正向某人吐露心声,而他们正忙着打电话,如果你要求他们注意,你会得到这样的答复——我可以一心多用。
Imagine you are pouring your heat out to someone and they are just busy on their phone, and if you ask for their attention you get the response—I can multitask.
但科学显示我们所知的一心多用只是个神话。
But science suggests that multitasking as we know it is a myth.
大部分时间,一心多用帮不了你。
NPR的报导说,小孩子其实还不能一心多用。
Young children, meanwhile, can't really multitask, according to the NPR report.
所以一心多用其实只是在不同的任务之间快速转换。
So what's actually going on is your brain is switching back and forth between the different tasks.
人们一直都是一心多用的,只不过没有这么说而已。
I think that multitasking is something that people have always done, we just haven't always called it multitasking.
如果匆忙是加速器的踏板,一心多用就是超速档。
And if haste is the accelerator pedal, multitasking is overdrive.
换句话说,当你上网时,你只是感觉自己在一心多用。
In other words, you feel like you're multitasking when you're on the Web.
海莉·麦克雷:年轻人是不是比老一代更擅长一心多用呢?
Hayley McCrea: If the younger generation will have an easier time multitasking than the older generation?
即便你很擅长一心多用,但在跟人讲话时,也请专心讲话。
Even if you are a professional multi-tasker, if you're talking to someone, talk to them, and that's it.
参与调查的人群中,92%的人都承认会议期间会一心多用。
92% of survey respondents confessed to multitasking during meetings.
最后,让我同生活更加紧密的最重要的方法就是我不再一心多用。
Finally, the biggest way I've become more intimate with life is I've stopped trying to multi-task.
每个人都在一心多用,我们开车的时候聊天,上网的时候回邮件。
Everybody multitasks. We have conversations while driving. We answer email while browsing the Web.
本周一公布的一项调查显示,81%的美国人开车时“一心多用”。
A survey released on Monday shows 81 percent of Americans do more than drive when they're behind the wheel.
最后,让我同生活更加紧密的最重要的方法就是我不再一心多用。
One way that I've realized greater intimacy with life has been carrying a digital camera with me wherever I go.
一心多用并不利于提高效率,我们在学习时间管理技巧时千万要避免。
Multitasking hampers productivity and should be avoided to improve time management skills.
我们为了弥补不能一心多用,而有了极快的连续处理单项任务的能力。
We compensate for our inability to multitask with a remarkable ability to single-task in rapid succession.
问题是,开车需要注意力集中,一心多用会让开车和坐车的人面临危险。
The problem with namely is driving requires focus, and multi-tasking while driving puts you and your fellow drivers at hazard.
一心多用不成便自觉像个懒散笨蛋似的,嗯,这种感受,我是很厌倦的了。
Well, I for one, am sick and tired of feeling like some sort of lazy 4) shlepper for being a lousy multitasker.
否则你会陷入一个一心多用的漩涡,那时你将在做许多事情却一件也完成不了。
Otherwise you get trapped in a whirlwind of multitasking where you start many things and finish nothing.
那也不一定,研究表明,习惯一心多用的人实际上很难一下子把精神集中起来。
Or maybe not, because according to one study, habitual multi-taskers actually have trouble concentrating on more than one thing at once.
要点是,说某种员工更擅长一心多用,而另外一些员工不擅长一心多用,这根本毫无意义。
The upshot is that it's pointless to say that one type of worker is good at multitasking, and another is bad.
在一心多用的情况下,几乎所有参与者在刹车时的反应时间都延长了,而且在数学测验中的得分也更低。
Nearly all the subjects took longer to brake while multitasking and scored lower on the test.
“人类不会真正地一心多用”,斯坦福多任务研究中心的首席研究员EyalOphir称。
"Humans don't really multitask," said Eyal Ophir, the primary researcher with the Stanford Multitasking study.
这周我需要你写一份报告,做一个演讲,还要回顾一下去年的盈利情况。我希望你能够一心多用!
'This week we need you to write a report, make a presentation, and review last year's earnings. I hope you can multi-task!'
是因为我们生活在一个“一心多用”的时代,传说大脑能同时处理两件或多件事情但其实它并不能?
Is it because we live in an age of 'multi-tasking,' a myth that the brain can simultaneously focus on two or more activities when it just can't?
一项广泛的研究现实就算一个人能一边打电话地同时发及时信息,一心多用还是会降低你的生产力。
A wide range of research has shown that even if you can talk on the phone and use email and im at the same time, multitasking decreases your productivity.
一项广泛的研究现实就算一个人能一边打电话地同时发及时信息,一心多用还是会降低你的生产力。
A wide range of research has shown that even if you can talk on the phone and use email and im at the same time, multitasking decreases your productivity.
应用推荐