凯瑞听信了别人的话,认为是因为自己吃了什么东西才会这样,所以她当了一年的素食主义者,不吃肉、小麦和乳制品,但即使这样她的肚子还是会膨胀。
As Kerri was convinced that something she was eating caused it, so she spent about a year living as a vegan, with no red meat, wheat or dairy - but it didn't stop her stomach from expanding.
凯瑞听信了别人的话,认为是因为自己吃了什么东西才会这样,所以她当了一年的素食主义者,不吃肉、小麦和乳制品,但即使这样她的肚子还是会膨胀。
As Kerri was convinced that something she was eating caused it, so she spent about a year living as a vegan, with no red meat, wheat or dairy - but it didn't stop her stomach from expanding.
应用推荐