我已经得到了一个千载难逢的机会,我一定要抓住。
I've been given a once in a lifetime opportunity and I'm determined to make the most of it.
监管机构不一定要抓住每一笔伪装为做市活动的自营交易。
The regulators don't have to catch every prop trade disguised as a market-making trade.
如果你已经被逼到卖建筑的境地,一定要抓住机会消灭走出APC的工程师,阻止他继续去占领其他建筑。
If it comes that far as to where you have to sell that building, if you can catch the engineer out of the APC, make sure to kill it so he can't go on to capture a different building.
治愈你的心,其实就是在治愈你整个人,因而一定要抓住这次机会深刻了解你是怎样的人,以及你想要什么。
Healing your heart is really about healing your whole self, so be sure to take this opportunity to delve deeper into who you are and what you want.
托马斯·索伦森认为尼可拉斯·本特纳会成为丹麦队一直以来等待的顶级前锋,但也告诫他必须要刻苦训练,在他们给他机会时一定要抓住。
Thomas Sorenson reckons Nicklas Bendtner could become the top class striker that Denmark has been waiting for but again warns that he needs to work hard and take his chances when they come to him.
但幸好,当他们被抓住的时候,他们会发出一种很容易辨识的声音----所以下次你吃双层汉堡之前一定要先仔细地听一听有没有什么奇怪的声音。
The good news is, they tend to make a very distinct grunting noise when they've been captured—so just be sure to listen carefully to your next double cheeseburger.
一定要先抓住所听的内容的大概意思,即先听懂内容的全貌,忽略个别你没有完全听懂或理解的词。
Try to get the gist of the whole, by listening for the global meaning and ignoring words you haven't fully heard or understood.
接受媒体采访时一定要慎言,不要被抓住了把柄。
You must be cautious when being interviewed by the press, or you might say something against yourself.
接受媒体采访时一定要慎言,不要被抓住了把柄。
You must be cautious when being interviewed by the press, or you might say something against yourself.
应用推荐