Eppendorf 是一位皮肤黝黑、有着一头金发的柏林人,他上午在小学教书。
Eppendorf, a blond Berliner with a deep tan, teaches grade school in the mornings.
那一头金发在我们家族里是极少见的。
她那一头金发在身后飘逸着,额头开始出汗。
Her blonde hair flies behind her and perspiration starts to bead on her forehead.
她一头金发,大而诚实的双眼,手里握着一个小包。
She had fair hair and large trusting eyes, and in her hand she carried a small bag.
不是所有的男人都想抱着一头金发,一双碧眼的芭比娃娃过日子的。
Not every man wants a blonde-haired, blue-eyed Barbie doll on his arm.
亲爱的卡罗尔,我很喜欢那些拥有一头金发的女人,大多数男人也是如此。
Dear Carole, I am attracted to women with blonde hair. This seems to be true of a lot of men.
她长得天姿国色,一头金发,脸蛋儿完美绝伦,衣着也雍容华贵。
She was too nice-looking. Her hair was too golden, her face was too perfect, her clothes were too expensive.
我看见一头金发的布莱尔先生正细心地为克莱尔夫妇修理两把椅子。
Well, I saw Mr. Blair with fair hair repairing a pair of chairs with great care for Mr. and Mrs. Clare.
事情发生时,我们俩方站在浴池的镜子先,我替阿曼达梳理她的一头金发。
It all began as we were standing in front of the bathroom mirror, me fixing Amanda's blonde hair.
桑福德身材高挑,一头金发,在中国称得上罕见,当她走出办公室时,总会引来好奇的目光。
Ms Sandford, who is tall and fair-haired, is enough of a rarity in China to draw curious stares when she steps outside her office.
她正驾驶着一艘充满未来气息的摩托快艇沿着加州海岸飞驰,一头金发在风中飘扬。
Her blonde hair is flying in the wind as she RACES along the Californian coast in a futuristic-looking motorboat.
十五年来,那个一头金发、身穿橙色外衣的热血青年已经成为无数读者的精神支柱。
After 15 years, the plucky teen with blonde hair and an orange jumpsuit grew to be a mainstay in the lives of many readers.
卢卡斯呢,就长得更高一点、肩膀更宽,一头金发,性格温和,也跟他爸爸一个样。
Lucas is taller, broader and blond, and has a very gentle manner, just like his dad.
我不会特意去告诉别人自己有一头金发,也不会有意向朋友宣称自己是慷慨和忠诚的。这就是我——永远都是。
No more would I have to state, "I have blonde hair" than I would have to tell a friend, "I am generous and loyal" - it's who I am... always.
1826年5月,朗费罗这位长着一头金发和一双深蓝色眼睛的年轻人动身前往欧洲,目的就是想让自己成为一名学者和语言学家。
In May of 1826, the fair-haired youth with the azure blue eyes set out for Europe to turn himself into a scholar and a linguist.
母亲还说,那个女人是漂在游泳池上面的,她的样子简直没法形容,一头金发随风飘逸,看上去很年轻,但是又仿佛已经活了很久,是一个年老的精灵。
My mom claimed that this woman looked young, but seemed as if she had lived for many years and was an old spirit. She also said that the woman had fair flowing hair.
现年44岁的娜塔莉·劳伦斯从德国订购了洋娃娃的身体部分,材质为硅胶。 之后,她花了两个月的时间,十分仔细地画出了乔治小王子的面部,还用安哥拉山羊毛给洋娃娃缝了一头金发。
Natalie Lawrence, 44, ordered the doll's silicone body from Germany before she spent more than two months painstakingly painting on George's face and sewing on his golden locks with Angora goat hair.
而她那一头天生的金发却长及腰际,甩动起来时好看得要命。
Her natural blonde hair flowed to her waist and looked great when she flipped it around.
他一头浓密的漂白金发是毋庸置疑的,但是这次这位荷兰政界最出名的“大嘴巴”却保持沉默了。
His big bleach-blond mane was unmistakable, but this time his mouth, the biggest in Dutch politics, stayed shut.
顶着一头玛丽莲·梦露式的金发,一身紧身衣,平日里紧巴巴的啦啦队女教头摇身展现出她更鲜活的一面。
With her blonde Marilyn Monroe-style curls and sharp suit, the normally uptight cheerleading coach shows a racierside.
顶着一头玛丽莲·梦露式的金发,一身紧身衣,平日里紧巴巴的啦啦队女教头摇身展现出她更鲜活的一面。
With her blonde Marilyn Monroe-style curls and sharp suit, the normally uptight cheerleading coach shows a racier side.
那是两个女孩子,一个是棕红皮肤、金发碧眼,另一个皮肤也很苍白,一头闪亮的褐发。
They were two girls, one a porcelain-colored blonde, the other also pale, with light brown hair.
而她那一头天生的金发却长及腰际,甩动起来时好看得要命。
Her natural blond hair flowed to her waist and looked great when she flipped it around.
而她那一头天生的金发却长及腰际,甩动起来时好看得要命。
Her natural blond hair flowed to her waist and looked great when she flipped it around.
应用推荐