您的老板啜了一口咖啡,笑了笑,然后走出了您的办公室,没说什么其他的。
Your boss slurps his coffee, smiles, and walks out of your office with nothing else to say.
没有人会连续地输入,每个人都会停下来整理其思路,或者翻过一页或者喝一口咖啡。
Nobody types continuously. Everybody stops to gather his thoughts, or flip a page, or take a sip of coffee .
印度主要反对派,印度人民党领导人阿隆·杰特里坐在桌边抿上一口咖啡,罕见地展露笑颜。
ARUN JAITLEY, a leader of India's main opposition party, the Bharatiya Janata party (BJP), sips coffee at his desk and breaks into a rare smile.
我喝了一口咖啡,突然间想念起我的婆婆,她年青的时候从海南岛到来南洋找生活,就曾经来过加影割树胶。
I had a sip of the coffee, it instantly reminded me of my grandmother. She came to the then Malaya from Hainan Island when she was young looking for a better life.
你走到办公桌前,小啜一口咖啡,一天的活力注满了全身。接着,你从容地翻阅着日程表,里面的内容都已太熟悉了。
You walk to your desk, take a rejuvenating sip of coffee, and look over your daily schedule that has become all too familiar to you.
倘若你格外喜欢安静,或是等佳友前来,便可去一边的书柜拿上一本书来,或是闲坐于旁,品一口咖啡,再品一味人生。
If you love is quiet, or other good friends to come, they can go into a side of the bookcase with a book, or to sit beside a sip of coffee, then a taste of life.
我们一口气喝完咖啡就离开了。
他一口喝完了剩下的咖啡。
这个咖啡馆的食物很难吃,但有很多水果,特别是桃子,你咬一口,汁水便顺着你的下巴滴下来。
The food is bad in this cafe, but there is plenty of fruit, especially peaches, whose juice drips down your chin as you bite into them.
正因为如此,当一个身穿羽绒服和雪地靴的大个子手上端着一杯外卖咖啡走进来,坐到她身边的空座位上后,她感到松了一口气。
She was relieved, therefore, when a big guy in a down jacket and snowmobile boots showed up and took the empty seat next to her. He had a cup of takeout coffee.
我穿上橡胶手套,勇敢地抓起我的劳动工具-一根拾物棒-然后把剩下的咖啡一口吞掉。
I don rubber gloves, bravely grab my pickup stick and swallow the remainder of my coffee.
小女公爵将一把小银勺扔向他,他不再呜咽了,但豪厄尔一口咬住了小咖啡杯的边沿。
The little duchess tossed a tiny silver spoon at him and he stopped whimpering, but Howell bit right into the lip of his demitasse cup.
这名演讲者停下来喝了一口热咖啡又继续他的故事了。
The lecturer paused to take a sip of the hot coffee and then went on his story.
当三口锅里的水沸腾的时分,他把土豆放到一口锅里,把鸡蛋放到第二口锅里,最后把研磨过的咖啡豆放到第三口锅里。
Once the three POTS began to boil, he placed potatoes in one pot, eggs in the second pot, and ground coffee beans in the third pot.
女儿微笑着喝了一口香浓的咖啡。
精打细磨后的咖啡,冲上一杯浓香四溢沁人心脾,喝上一口令人神清气爽。
After fine play from grinding coffee, overflowing onto the glass of refreshing aroma, a refreshing drink.
水开了之后,他在第一口锅里放入一些胡萝卜,第二口锅里放入几个鸡蛋,第三口锅里放入咖啡。
After boiling, in the first pan was put some carrots, in the second one was put some eggs and in the last one was put with coffee.
当你喝第一口卡布·奇诺的时候,在嘴里上下两层咖啡混合在一起的口感会让你感到难以置信的满足。
There is something incredibly satisfying about blending both the bottom and top layer of a cappuccino in your mouth as you take the very first sip.
根据RichardRyan (Universityof Rochester)的研究,呼吸一口新鲜空气能使你的情绪和能量水平复原,等同于一个咖啡休息时间。
According to research conducted by Richard Ryan (University of Rochester), a breath of fresh air rejuvenates your mood and energy levels as much as a coffee break.
根据RichardRyan (Universityof Rochester)的研究,呼吸一口新鲜空气能使你的情绪和能量水平复原,等同于一个咖啡休息时间。
According to research conducted by Richard Ryan (University of Rochester), a breath of fresh air rejuvenates your mood and energy levels as much as a coffee break.
应用推荐