现在它没了。这所房子中的一切都和杰克的记忆相符,除了那个盒子。他觉得可能是贝尔瑟家的某位亲属把他拿走了。
It was gone. Everything about the house was exactly how Jack remembered it, except for the box. He figured someone from the Belser family had taken it.
把房子,丈夫,孩子,拥有的东西都拿走——如果这一切都拿走了,那一个人是什么?
Take away the house, the husband, the children, the possessions - what is a man if all these are removed?
他赶走了脑子中的这种想法。他已经宣布离开黑暗的世界,已经离开了身后的阴影了。他抹掉了这些年的阴暗,从今天一切都重新开始。
He slapped the thought away. He'd renounced the darkness; he'd left the shadows behind him. He was blotting all those long years out and starting afresh, today.
山洪把一切都冲走了。
等这一切都过去了,剩下的动物,除了猪和狗以来,便都挤成一堆溜走了。
When it was all over, the remaining animals, except for the pigs and dogs, crept away in a body.
我仍不认为自己会再去经历另一爱情故事。你把一切都带走了。我只有悄然伫立,早已明白自己将会是那个被遗弃的人。
I still don't think I'm gonna make it through another love story. You took it all away from me. And there I stand, I knew I was going to be the one left behind.
一个充满爱的世界,一个世界充满尊敬的世界,一个充满信任,然后有一天,你把一切都带走了,我留下了孤独。
A world filled with love, a world filled with respect, a world filled trust and then one day you took all that away from me and left me lost and alone.
你把一切都带走了,我只有悄然伫立,早已明白自己将会是那个被遗弃的人。
You took it all away from me. And there I stand, I knew I was going to be the one left behind.
你把一切都带走了,我只有悄然伫立,早已明白自己将会是那个被遗弃的人。
You took it all away from me. And there I stand, I knew I was going to be the one left behind.
应用推荐