一位顾客说你可以选择想要冲印的照片并且进行编辑。
You can select the pictures you want to print and edit them as you like.
“我付了20美元,但(买的玫瑰)看上去好像我付了六七十美元似的,”有一位顾客说。
"I spent $20 but (they) looked like I paid 60 or 70 dollars, " says one customer.
《纽约时报》的餐厅评论家弗兰克·布鲁尼将这家新餐厅的风格描述为“极度关怀中夹杂着彻底的绝望”。一位店主对他说:“你应该拥抱一下顾客。”
New York Times restaurant critic Frank Bruni characterizes the new restaurant demeanor as "extreme solicitousness tinged with outright desperation." "You need to hug the customer," one owner told him.
“利比亚人可不想在热气腾腾的炉灶前工作,他们只愿意在有空调的办公桌后上班。”一位不耐烦地顾客耸着肩如是说。
“Libyans expect to work behind a desk in air-conditioning, not in a hot oven,” shrugs a weary customer.
沃尔玛的一位女发言人AmyLester说:“我们花很多时间聆听我们的顾客,知道他们打算要花多少钱,并且尽力让他们能把钱花出去。”
“We spend a lot of time listening to our customers,” says Amy Lester, a spokeswoman for Wal-Mart, “and know that they have a set amount to spend and need to juggle to meet that amount.
他们沿著索霍区普拉达店里的宽阔的台阶排列著,像是齐格飞尔德活报剧的场景,一位事故发生时恰巧在这里的顾客说。
Ranked in rows along the broad stairs at the Prada store in SoHo, they resembled a Ziegfeld Follies tableau, said a shopper who happened to be there when the incident occurred.
比方说,这个角色扮演模拟器能让实习人员通过与一位死命压价的难缠的顾客的交涉来提高自己的技能。
The role-playing simulator lets them develop their skills by interacting, for example, with a difficult client who is being aggressive on pricing.
牛津大学的历史顾问说,顾客不会心甘情愿对一位“年轻小混混”一样的咨询价付一大笔钱的。
Christopher McKenna, a historian of consulting at Oxford University, says clients may balk at paying handsomely for a “young punk” of a consultant.
这就是为什么当迎来不能流利地说日语的顾客时,像泽田寿司这样的餐厅会要求顾客在预约前先和咨客或者一位能说日语的人沟通好。
That's why when it comes to customers not fluent in Japanese, restaurants like Sawada may ask to speak to your concierge or a Japanese speaker before taking a reservation.
一位顾客直接告诉我们说,他们对顾客的要求回应非常迅速,并且深知如何使顾客满意。
As one customer found out firsthand, they are very responsive and know how to please their customers.
一位名叫莉兹·科恩的顾客说:“其实我真的特别怕蛇,但这种疗法的实际效果也的确非常出色。”
"I'm actually afraid of snakes, but the therapeutic effects are really good," customer Liz Cohen told Reuters Television as Barak let the snakes loose on her body.
据一位了解这一协议但是没有得到授权能够谈论这一安排的人说,苹果已经与SprintNextel签订协议为其顾客提供新的Iphone。
Apple has struck a deal with Sprint Nextel to offer the new iPhone to its customers, according to a person with knowledge of the deal who was not authorized to speak about the arrangement.
我们制作了400个斯林克玩具,我对理查德说,‘你先去,我准备邀请一位朋友,如果无人购买的话,我们就去购买一些来引导顾客。’
Had four hundred slinky made, and I said to Richard, 'now you go ahead and I'll get a friend, and if nobody's buying, we' all come over and buy some to stimulate people. '.
他们说这种水能帮助人们减肥,一位顾客仅在四个月之内就减了很多重量。
They said this water would help people lose weight and that one customer had already lost a lot of weight in just four months.
苏先生说,如果一位中国卖家对产品做了一番介绍后,顾客问了很多他无法回答的问题或者指出了很多产品潜在的问题的话,这位中国卖家就会忧心如焚。
If a Chinese vendor gives a presentation and the customer asks him lots of questions he can't answer or raises lots of potential problems, the vendor will be distraught, says Mr So.
在一份声明中,一位女发言人说:“我们得到的支持比批评多多了,我们店里满是快乐的顾客。”
In a statement, a spokeswoman said: 'This criticism is a lot less than the support we get. Our shop is full of happy customers.
百胜的肯德基在中国的餐厅只有少数提供汽车服务,该公司一位发言人说,那是因为顾客更喜欢在餐厅里用餐。
Yum's KFC has only a few drive-throughs in China, as their customers prefer to eat inside the restaurants, said a company spokesman.
在这天中午又发生了一件特别好玩的事情,有一位顾客领着五个小朋友来点了五份儿童套餐,而在这个时候他们对我这个传菜员说要六份冰激凌。
On this day at noon and a funny thing happened, a customer took five children to the five happy meals, and at the same time they said to me the pass-through to six ice cream.
这位顾客是一位小孩的母亲,她对一家电视台说,拜访她家的麦当劳经理提到这颗牙曾曾“油炸”过。
Thee customer, a mother with a small child, told a TV station that the store manager who visited her said the tooth had been "fried".
杂货店的经理是一位叫肯的绅士,他有一天走过来跟我说:“你对于我们现在帮助顾客挑选商品的做法有什么看法呢?”
The manager at the time, a gentleman named Ken, came up to me and said, "What do you think about this process we're using here in the front end to tell people to pick up their groceries?"
苹果公司在声明中说,许多客户无法进入网站拒绝或在失望中放弃了这一尝试,我们对每一位遇到困难的顾客道歉。
'Many customers were turned away or abandoned the process in frustration, ' Apple said in a statement. 'We apologize to everyone who encountered difficulties. '
下一位顾客走上前,说:“我想跟他投诉同样的事。”
The next man in line stepped up and said, "I'm complaining about the same thing he was."
例如,我的体重训练师曾告诉我有一位想减肥的顾客说:“我难道不能每天吃一袋薯片吗?”
For example, my weight-training instructor told me about a client who was trying to lose weight, who said, "Can't I have a single-serving bag of potato chips each day?"
杂货店的经理是一位叫肯的绅士,他有 一天走过来跟我说:“你对于我们现在 帮助顾客挑选商品的做法有什么看法 呢?”
The manager at the time, a gentleman named Ken, came up to me and said, "What do you think about this process we're using here in the front end to tell people to pick up their groceries?"
这个世界太小了Andrea aKay说。他是一位职业顾客也是《如何获得下一份工作》这本书的作者。这样的事情经常发生。
"The world is small," says Andrea Kay, career consultant and author of "this is How To Get Your Next Job," so this kind of thing does happen.
这个世界太小了Andrea aKay说。他是一位职业顾客也是《如何获得下一份工作》这本书的作者。这样的事情经常发生。
"The world is small," says Andrea Kay, career consultant and author of "this is How To Get Your Next Job," so this kind of thing does happen.
应用推荐